<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="https://www.sebastienrongier.net/spip.php?page=backend.xslt" ?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>S&#233;bastien Rongier (Fragments)</title>
	<link>https://sebastienrongier.net/</link>
	<description></description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="https://www.sebastienrongier.net/spip.php?id_mot=152&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />

	<image>
		<title>S&#233;bastien Rongier (Fragments)</title>
		<url>https://www.sebastienrongier.net/IMG/logo/siteon0.jpg?1637577897</url>
		<link>https://sebastienrongier.net/</link>
		<height>96</height>
		<width>144</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>Et r&#233;ciproquement&#8230; (Michel Deguy)</title>
		<link>https://www.sebastienrongier.net/spip.php?article469</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.sebastienrongier.net/spip.php?article469</guid>
		<dc:date>2022-02-19T21:48:28Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>S&#233;bastien Rongier</dc:creator>


		<dc:subject>Rongier S&#233;bastien</dc:subject>
		<dc:subject>Deguy, Michel</dc:subject>
		<dc:subject>Po&#233;sie</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;Une intervention &#224; l'IMEC Abbaye d'Ardenne, prononc&#233;e le le 27 septembre 2005.&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://www.sebastienrongier.net/spip.php?rubrique74" rel="directory"&gt;2005&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.sebastienrongier.net/spip.php?mot4" rel="tag"&gt;Rongier S&#233;bastien&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.sebastienrongier.net/spip.php?mot40" rel="tag"&gt;Deguy, Michel&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.sebastienrongier.net/spip.php?mot152" rel="tag"&gt;Po&#233;sie&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div class='spip_document_1051 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='https://www.sebastienrongier.net/local/cache-vignettes/L400xH267/deguy_oblique-bf74a-78fe9.jpg?1750038602' width='400' height='267' alt='' /&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;C'&#233;tait un mardi, le 27 septembre 2005 pour &#234;tre exact.&lt;br/&gt;
Le ciel, bas et lourd, laissait filtrer quelques beaux rayons pour &#233;clairer l'Abbaye d'Ardenne. Michel Deguy &#233;tait l'invit&#233; de la soir&#233;e. Martin Rueff et moi-m&#234;me &#233;tions invit&#233;s pour parler de l'oeuvre du po&#232;te et du philosophe.&lt;br/&gt;
Voici les quelques mots lanc&#233;s sous les voutes de l'institut.&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;div align=&#034;center&#034;&gt;&lt;i&gt;Et r&#233;ciproquement&#8230; (Michel Deguy)&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;br/&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'&#233;criture de Michel Deguy se caract&#233;rise par un dialogue constant et fragile avec le monde.&lt;br/&gt;
Qu'entendre par &#171; &#233;criture &#187; ? Un dialogue, une tension, un rapport incessant entre la po&#233;sie et la philosophie. Ce que j'entends par &#171; &#233;criture &#187;, c'est ici une exp&#233;rience qui contrarie les cat&#233;gories.&lt;br/&gt; On est philosophe.&lt;br/&gt;
On est po&#232;te.&lt;br/&gt;
On est traducteur.&lt;br/&gt;
On est &#233;diteur.&lt;br/&gt;
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Qui est Michel Deguy ? Rien de tout cela puisqu'il vient contrarier ces place fortes.&lt;br/&gt;
Michel Deguy est un cycliste. Michel Deguy est un citadin voyageur. Mais ceci est une autre histoire&#8230; peut-&#234;tre pas tout &#224; fait, il faudra y revenir.&lt;br/&gt;
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour Michel Deguy, le travail philosophique est po&#233;tique. Et r&#233;ciproquement.&lt;br/&gt; Mais attention cette r&#233;ciprocit&#233; ne fonctionne pas comme un retour &#224; un point de d&#233;part. C'est une r&#233;ciprocit&#233; qui repose sur la contrari&#233;t&#233;. Elle est &#171; sans retour &#187; car elle est toujours dans une forme de d&#233;bordement.&lt;br/&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Michel Deguy &#233;crit dans &lt;i&gt;Au jug&#233;&lt;/i&gt; (2004) : &#171; [L']injonction de Mallarm&#233; (&#171; donner un sens plus pur aux mots de la tribu &#187;), notre loi, n'est pas celle d'une purification par purisme ; bien plut&#244;t s'agit-il, nous le savons par son &#339;uvre, d'une multiplication s&#233;mantique par d&#233;bordement, par &#171; allumage de feux r&#233;ciproques &#187;, par mains tendues vers l'autre, par jeux contre la monotonisation, la d&#233;connexion, la simplification. &#187; (p. 94)&lt;br/&gt;
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cette r&#233;ciprocit&#233; est ici celle d'un voyage, d'un mutuel et d'un partage plut&#244;t que d'une stricte sym&#233;trie.&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Michel Deguy est ce voyageur-l&#224;, un cycliste baudelairien qui ne va pas &#171; au ciel &#187; de la po&#233;sie ni des id&#233;es. Il ouvre un d&#233;bat infini dans le monde, avec le monde, pour le monde. C'est pourquoi le rapport entre philosophie et po&#233;sie est plus une complexit&#233; qu'une sym&#233;trie. Plut&#244;t que de parler de deux bords, il faut imaginer les deux bordures d'une g&#233;ographie mouvante.&lt;br/&gt;
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;BORD &lt;br class='autobr' /&gt;
(extrait de &lt;i&gt;Gisant&lt;/i&gt;, 1985)
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Pourquoi revient cette formule aim&#233;e&lt;br class='autobr' /&gt;
&#171; Au bord du monde encore une fois &#187;&lt;br class='autobr' /&gt;
Qu'est ce bord, qu'est-ce &#171; bord &#187;, &#234;tre-au-bord&lt;br class='autobr' /&gt;
La bordure chez Baudelaire et&lt;br class='autobr' /&gt;
La terrasse des princes de Rimbaud&lt;br class='autobr' /&gt;
Avec vue sur le monde et le tout comme&lt;br class='autobr' /&gt;
Ayant pass&#233; par ici qui repassera par l&#224;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;br&gt;
&lt;p&gt;La pens&#233;e de Michel Deguy est po&#233;tique. Comme il le dit dans &lt;i&gt;l'Impair&lt;/i&gt; (2000), &#171; la po&#233;sie est pensive &#187;. Il s'agit avec la raison po&#233;tique d'entrer dans ce d&#233;bordement et d'envisager la pens&#233;e et le langage comme rapprochement et relation. C'est pour Michel Deguy &#171; une extension de la possibilit&#233; sur le monde &#187; (&lt;i&gt;La raison po&#233;tique&lt;/i&gt;, 2000, p. 27).&lt;br/&gt;
La raison po&#233;tique est une po&#233;tique du d&#233;r&#232;glement critique. C'est un d&#233;bat contre l'opinion. L'action po&#233;tique est ici une forme de jugement (une forme de critique) dans et par la langage.&lt;br/&gt;
Cette critique, c'est celle d'une po&#233;tique de d&#233;r&#232;glement de la circulation classique. Il s'agit de d&#233;placer. En d&#233;rangeant les places, en brouillant les cat&#233;gorie, Michel Deguy est &#224; la recherche d'un commun dans l'exp&#233;rience po&#233;tique de cette raison ardente. &lt;br class='autobr' /&gt;
Par sa po&#233;tique du d&#233;crochement, de l'&#233;cart et du d&#233;placement, la raison po&#233;tique est une relation avec le monde. Cette relation est complexe. Elle fonctionne par intensification dans le langage afin de rendre les choses DISPUTABLES.&lt;br/&gt; Michel Deguy en r&#233;sumant l'id&#233;e de la raison po&#233;tique, convoque le disputable et le d&#233;r&#232;glement :&lt;br/&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt; La pens&#233;e po&#233;tique pr&#233;cieuse, comme on a pu dire jadis, endure le d&#233;chirant en se portant aux extr&#234;mes o&#249; s'oxymorise le v&#233;ri-faible. Sa t&#226;che est d'inventer, dans l'&#233;chauffour&#233;e des contradictions confuses, les contrari&#233;t&#233;s originales, irr&#233;ductibles, o&#249; l'&#234;tre se disjoint &#224; nouveau &#171; pour nous &#187; c'est-&#224;-dire pour &#171; aujourd'hui &#187;. La po&#233;sie peut y aider ; une &#171; raison po&#233;tique &#187; dont la logique et la critique (pour reprendre les mots de Kant), philosophique et po&#233;tique calculent et &#233;valuent l'impuret&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;&lt;br/&gt; &lt;i&gt;Au jug&#233;&lt;/i&gt; : &#171; pour une raison po&#233;tique &#187; (p. 88-89)&lt;br/&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le disputable, c'est donc ce dialogue fragile et n&#233;cessaire qui s'exprime dans le d&#233;bordement po&#233;tique. &lt;br/&gt;
Je pense par exemple au po&#232;me &#171; alarme &#187; dans &lt;i&gt;Gisant&lt;/i&gt;.&lt;br/&gt;
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce disputable, c'est le sens m&#234;me de ce mouvement que Baudelaire appelle &#171; le voyage &#187;, ce d&#233;bordement anim&#233; de l'&#233;nergie du d&#233;sespoir qui in-fini, qui ne termine pas &lt;i&gt;les Fleurs du mal&lt;/i&gt;. &lt;br/&gt;
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Nous voulons, tant ce feu nous br&#251;le le cerveau,&lt;br class='autobr' /&gt;
Plonger au fond du gouffre, Enfer ou Ciel, qu'importe ?&lt;br class='autobr' /&gt;
Au fond de l'Inconnu pour trouver du &lt;i&gt;nouveau&lt;/i&gt; !&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;&lt;br&gt;
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour comprendre ce que ce voyage en forme de d&#233;bordement implique, il faut imm&#233;diatement rapprocher ces vers de la fin d'un autre texte de Michel Deguy : &lt;i&gt;l'iconoclaste&lt;/i&gt; (1998) dans &lt;i&gt;Po&#233;sie&lt;/i&gt; III.&lt;br/&gt;
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt; L'imagination est l'h&#244;te de 'inconnaissable&lt;br class='autobr' /&gt;
Ayant plong&#233; au fond de l'inconnu&lt;br class='autobr' /&gt;
Elle en revient en po&#232;mes chez les humains&lt;br class='autobr' /&gt;
Leur dit avec les images&lt;br class='autobr' /&gt;
C'est inimaginable mais c'est comme &#231;a.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;br&gt;
&lt;p&gt;C'est donc &#171; comme &#231;a &#187;. Michel Deguy se jette &#224; corps perdu (entendez &#171; &#224; corps perdu de langage &#187;) dans la contrari&#233;t&#233; du voyage pour en saisir, dans la dispute, un commun. Ce commun, c'est le &#171; mon semblable &#187; baudelairien. Il ne se fonde qu'&#224; partir d'un trouble et d'une incertitude.&lt;br/&gt;
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Le po&#232;te r&#234;vait d'un &#233;tat vivant de la langue, mouvant fluide, en expansion et ainsi en continuit&#233; avec son propre dehors. C'est par m&#233;taphore, selon l'usage trivial de ce mot, qu'on parle de corps-de-la-langue &#8212; qui n'est pas un corps ; quand bien m&#234;me la voci-f&#233;ration, la diction fait passer l'un dans l'autre le corps et la langue. Comment &#171; toucher &#187;, remuer, atteindre ? Et comme on ne bouge pas les choses, l&#224;-bas, directement, avec des phrases (&#171; magiquement &#187;), il s'agit de troubler les esprits. Communiquer, dites-vous ? Mais pas des informations. Non, mais le feu. Or j'ai beau avoir la t&#234;te et les joues en feu, le langage ne br&#251;le pas, parlant de feu, de flamme, de fi&#232;vre. Comment passer le feu ; mettre en feu la biblioth&#232;que ?&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;(&lt;i&gt;L'Impair&lt;/i&gt;)&lt;br/&gt;
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il y a chez Michel Deguy un dialogue, chaque jour entretenu par le feu contradictoire de la raison po&#233;tique. C'est &#231;a pour lui &#171; &#234;tre dans le langage &#187;.&lt;br/&gt;
Vous pensez qu'avec une telle expression, je vais chausser des sabots heidegg&#233;riens, poser des interrogations ontologiques et convoquer tout un arsenal philosophique complexe.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pas du tout.&lt;br/&gt;
Etre dans le langage avec Michel Deguy, c'est &#234;tre dans le monde, dans le rythme d'une vie. Je l'ai d&#233;j&#224; indiqu&#233; : Michel Deguy ne tient pas en place.&lt;br/&gt;
Que signifie ce &#171; ne tient pas en place &#187; ?&lt;br/&gt;
Cela veut dire qu'il ne reste pas &#224; une place (il est cycliste !).&lt;br/&gt;
Cela veut dire qu'il n'est pas ext&#233;rieur ou en retrait. Il n'est pas dans le ciel de l'&#233;criture.&lt;br/&gt;
C'est pourquoi un livre comme &lt;i&gt;Au jug&#233;&lt;/i&gt; a toute son importance car il est le t&#233;moignage de cette raison po&#233;tique en acte quotidien. Il y d&#233;ploie la m&#234;me &#233;nergie, une &#233;nergie sans illusion, mais l'&#233;nergie tout de m&#234;me de penser &#224; &#171; l'&#224;-venir &#187; c'est-&#224;-dire en somme, ce commun de &#171; semblable &#187; r&#233;unis aux bordures d'une utopie sans utopisme.(cf. &lt;i&gt;Au jug&#233;&lt;/i&gt; p. 104)&lt;br/&gt;
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour comprendre l'articulation et le mouvement qui inscrit le po&#233;tique de la raison dans l'&#233;criture des chroniques de Au jug&#233;, je vous invite &#224; lire le chapitre &#171; Paysage &#187; (p. 127) qui me semble exemplaire de cette r&#233;ciprocit&#233; d&#233;bordante.&lt;br/&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Les merveilleux nuages &#187; (&lt;i&gt;in Spleen de Paris&lt;/i&gt;)&lt;br/&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Les oiseaux sont dans l'air, les poissons dans l'eau. O&#249; sommes-nous ? En plan. Nous sommes les seuls &#224; tomber. Poissons et oiseaux, verticaux, montent et descendent, arpentant le tri&#232;dre avec douceur, comme on se penche ou se glisse. J'aime les mouettes, les merveilleux oiseaux. Le poisson, dragon chim&#233;rique, ondule des bords.&lt;br/&gt;
Nous n'avons pas la verticale. &#192; nous la chute. Nous les plats. C'est nous les animaux machines, bien s&#251;r, qui reconqu&#233;rons la verticale, &#224; contre-chute.&lt;br/&gt;
Notre milieu est psychique. Il est &#224; traverser, lui aussi. Les choses sont dans la psych&#233;. La mer est bleue, disons couleur mer. Pour tous. C'est &#231;a la r&#233;alit&#233;. Les rives.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;br&gt;
&lt;p&gt;C'est donc &#171; comme &#231;a &#187;. Michel Deguy n'est pas un po&#232;te ni un philosophe. C'est un cycliste. La raison po&#233;tique est un voyage.&lt;br/&gt;
C'est une contre-chute sur laquelle il est impossible de conclure.&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title> Le monde naturel. Entretien avec &#201;tienne Vaunac autour de son recueil </title>
		<link>https://www.sebastienrongier.net/spip.php?article464</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.sebastienrongier.net/spip.php?article464</guid>
		<dc:date>2022-01-30T20:49:32Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>S&#233;bastien Rongier</dc:creator>


		<dc:subject>Vaunac Etienne</dc:subject>
		<dc:subject>Po&#233;sie</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;Un livre paru aux &#233;ditions Le Lierre embrassant la muraille.&lt;br class='autobr' /&gt;
Un entretien &#233;galement paru sur remue.net&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://www.sebastienrongier.net/spip.php?rubrique55" rel="directory"&gt;Lectures&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.sebastienrongier.net/spip.php?mot155" rel="tag"&gt;Vaunac Etienne&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.sebastienrongier.net/spip.php?mot152" rel="tag"&gt;Po&#233;sie&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div class='spip_document_1037 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='https://www.sebastienrongier.net/local/cache-vignettes/L336xH480/20_le_monde_naturel_1000px_01_v2_-_copie-2-f7c70.jpg?1750150485' width='336' height='480' alt='' /&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;La jeune maison d'&#233;dition &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://lelierre.fr/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Le Lierre embrassant la muraille&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; est aussi pr&#233;cise que pr&#233;cieuse dans ses choix &#233;ditoriaux. Proche de la revue &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://lelierre.fr/index.php/arapesh/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Arapesh&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, les &#233;ditions &lt;i&gt;Le Lierre&lt;/i&gt; propose avec &lt;i&gt;Le monde naturel&lt;/i&gt; d'&#201;tienne Vaunac un extraordinaire voyage fait de densit&#233; po&#233;tique et de singularit&#233; d'&#233;criture.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pour pr&#233;parer la lecture de cet entretien, il m'a sembl&#233; utile, avec l'accord de son auteur, de faire figurer l'image d'un de ses textes. Une premi&#232;re figuration pour entrer dans le tissage du dialogue. (SR)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div class='spip_document_1038 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='https://www.sebastienrongier.net/IMG/jpg/img_9973_-_copie.jpg?1643575696' width='500' height='733' alt='' /&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt; &lt;p&gt;&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;center&#034;&gt;&lt;strong&gt;ENTRETIEN AVEC &#201;TIENNE VAUNAC&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt; &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;S&#233;bastien Rongier&lt;/strong&gt; : D'abord la forme m&#234;me de votre livre &lt;i&gt;Le monde naturel &lt;/i&gt; nous fait entrer dans un univers particuli&#232;rement cadr&#233; et bord&#233;. Chaque texte forme un carr&#233; ou un rectangle presque parfait. Avant d'entrer dans les textes, comment s'impose cette forme : ce bloc textuel qui re&#231;oit la prose po&#233;tique et l'absence de titre qui introduit cette forme plastique sur la page ?&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;&#201;tienne Vaunac : &lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Le Monde naturel&lt;/i&gt; se pr&#233;sente comme un ensemble de textes &#224; la forme, effectivement, granitique. Chaque po&#232;me est une pierre tombale : on y proc&#232;de &#224; diff&#233;rents services fun&#233;raires (d'&#234;tres naturels ou humains), c'est-&#224;-dire &#224; des c&#233;l&#233;brations de la vie. &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Le choix de donner &#224; lire, et &#224; voir, chaque po&#232;me comme un bloc min&#233;ral, litt&#233;ralement &lt;i&gt;lithographique&lt;/i&gt;, est tout &#224; fait d&#233;lib&#233;r&#233; et participe pleinement du projet du recueil. J'en profite pour saluer le travail remarquable r&#233;alis&#233; par mon patient &#233;diteur, Merlin Jacquet-Makowka, et son associ&#233; Constant Candelara. Je dirai que je n'&#233;cris pas une po&#233;sie &lt;i&gt;stellaire&lt;/i&gt;, qui cherche &#224; id&#233;aliser l'univers mat&#233;riel, mais une po&#233;sie &lt;i&gt;st&#233;laire&lt;/i&gt;, une po&#233;sie de st&#232;les. Je tourne r&#233;solument mon regard du c&#244;t&#233; du bas, de la terre, de ce dont notre regard d'animal debout, projectif et rationnel, ne cesse de se reculer. &#201;tymologiquement, c'est exactement aussi cela une st&#232;le (&lt;i&gt;st&#225;o&lt;/i&gt;) : ce qui est debout, dress&#233;. &lt;i&gt;Erectus&lt;/i&gt;, le corps humain est la premi&#232;re st&#232;le. C'est en gardant les yeux tourn&#233;s vers le sol, vers de plus en plus des d&#233;tails du r&#233;el inamical (souvenons-nous de Lacan : le r&#233;el c'est contre quoi l'on se cogne) ; c'est en laissant tomber notre regard, en ayant un regard &lt;i&gt;tombal&lt;/i&gt;, que le monde s'&#233;largit. Il s'agit par la po&#233;sie de se dresser aussi haut sur la pointe des pieds qu'il est possible pour se baisser vers les lieux et les &#234;tres archa&#239;ques qui nous justifient. C'est tout le sujet de ces thr&#232;nes : la disparition d'un monde et de ses habitants. Notre &#233;poque ne le sait que le trop bien. Pour moi, ce monde qui n'en finit pas de mourir prend la forme de la zoologie et de la botanique mais &#233;galement des occupations humaines du Massif central de mon enfance, et qui sont mon monde, l'horizon chu &#224; partir de quoi l'existence qui est la mienne aujourd'hui fait sens, ou non.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Dans la mesure o&#249; l'un des plus hauts sujets de la po&#233;sie est la langue, il n'est pas anodin non plus que plusieurs po&#232;mes contiennent des r&#233;f&#233;rences pr&#233;cises au vocabulaire de la typographie, renvoyant le contenu et le sens du texte &#224; l'exercice de la pr&#233;sentation visuelle rectangulaire du paragraphe. Quand je parle, par exemple, des &#171; d&#233;coupes du monde &#187;, il s'agit tout &#224; la fois des marges d'un lieu g&#233;ographique, des chutes d'un territoire imaginaire et des op&#233;rations de la mise en page et de la fabrication du livre (en dehors de quoi ni les premi&#232;res ni les secondes n'existent vraiment). En botanique, la st&#232;le d&#233;signe la partie centrale de la tige et des racines, celle qui irrigue la plante de s&#232;ve et de vie.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;S&#233;bastien Rongier&lt;/strong&gt; : Les 20 textes qui composent ce recueil forment une sorte de mariage organique avec la nature. Il s'agit de v&#233;ritablement &lt;i&gt;faire corps&lt;/i&gt; avec la nature, et plus encore avec les insectes qui sont le sujet central du livre. &lt;i&gt;Faire corps&lt;/i&gt; est ici &#224; envisager au double sens de l'expression : &#234;tre au plus proche et cr&#233;er un corps&#8230; trouver une &#233;criture qui rapproche de cette mati&#232;re organique, ce vivant.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;&#201;tienne Vaunac : &lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Vous avez raison. Insectes et autres arthropodes, mais pas uniquement ; mon bestiaire est copieux &#8211; cependant l'essentiel tient bien dans une po&#233;sie &#171; de pattes de mouche &#187;. Je n'oublie pas que les premiers insectes repr&#233;sent&#233;s dans la tradition naturaliste occidentale &#8211; le Codex Cocharelli au XIVe si&#232;cle &#8211; l'ont &#233;t&#233; dans les bordures enlumin&#233;es d'un trait&#233; de morale : les insectes naissent du texte et en raturent la surface de signification en ramenant, par le jaillissement des images, les id&#233;alit&#233;s intelligibles vers la r&#233;alit&#233; empirique dans laquelle seule nous vivons. Ils replacent d'embl&#233;e le visible &lt;i&gt;dans&lt;/i&gt; le lisible en une effraction figurative du sens. N'est-ce pas tout l'enjeu de la po&#233;sie &#233;galement que de faire entendre la voix, la &lt;i&gt;phon&#232;&lt;/i&gt; du sensible dans la langue, dans le &lt;i&gt;logos&lt;/i&gt; des mots ? Il &#233;tait tr&#232;s important pour moi d'inventer un recours &#224; une langue humaine &#8211; on ne peut jamais en sortir, du moins pas dans l'&#233;tat actuel de la question &#8211; qui, tout en s'affichant dans son caract&#232;re artificiel, en d&#233;borde l'usage courant vers les noms de ce que nous d&#233;signons trop souvent fort mal, mots eux-m&#234;mes peu connus ou rares, et faire &lt;i&gt;entendre la perspective de la nature&lt;/i&gt; dans le texte. C'est dans ce genre d'&#233;tats impossibles de la sensation que la po&#233;sie trouve sa justification la plus &#233;lev&#233;e. Quand elle nous fait douter de notre propre corps, c'est-&#224;-dire de notre langue et de nos r&#233;gimes de stabilit&#233;, qu'elle nous ram&#232;ne &#224; un &#233;tat non humain de la parole humaine. &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Dans la vie de tous les jours, on voit rarement une &#171; sauterelle &#187;, et bien souvent ce que nous appelons ainsi n'y correspond pas du tout : on voit une decticelle, une &#233;phippig&#232;re, une leptophie, une magicienne dentel&#233;e, et ainsi de suite (sans parler parfois des sous-esp&#232;ces). Je suis profond&#233;ment attach&#233; aux noms &lt;i&gt;individualis&#233;s&lt;/i&gt; des insectes, des plantes, des min&#233;raux &#8211; de toutes les vies infimes que, devenus citadins, nous ne savons plus regarder. Cela n'a rien, on l'aura compris, d'un effet de pr&#233;ciosit&#233; ou de go&#251;t pour l'excentricit&#233; verbale. Il n'existe que des individus concrets. Une grande part de ce que nous infligeons d'humiliation et d'extinction &#224; notre plan&#232;te vient pr&#233;cis&#233;ment de ce que la majorit&#233; des &#234;tres humains, qui ont d&#233;sert&#233; les campagnes, ne savent plus ces bapt&#234;mes. Ce qui n'a plus aucun nom exact dans notre langue, qu'elle soit savante, vernaculaire, r&#233;gionale, peu importe, peut-il exister encore autrement que comme une nuisance, une broutille, au mieux un sujet d'&#233;tonnement &#8211; c'est-&#224;-dire par rapport &#224; nos craintes ou nos d&#233;sirs plus ou moins exprim&#233;s, mais toujours &lt;i&gt;verbalisables&lt;/i&gt; ? La sauterelle n'existe pas. Ce n'est qu'une id&#233;e. Pour qui croit dans la sauterelle, que peut bien repr&#233;senter la disparition d'un concept abstrait ? Quand il n'y a plus de noms pour les &#234;tres singuliers de ce monde, leur sort nous devient indiff&#233;rent. La po&#233;sie, c'est le refus du &lt;i&gt;d&#233;tachement&lt;/i&gt;. Sa t&#226;che est l'attachement au monde. Elle doit faire vibrer l'impronon&#231;able dans le discours. &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;S&#233;bastien Rongier&lt;/strong&gt; : &lt;i&gt;Le monde naturel&lt;/i&gt; propose &#233;galement de d&#233;couvrir un monde en m&#233;tamorphose, une sorte de transformation constante qui vient comme tension avec l'apparente densit&#233; du texte.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;&#201;tienne Vaunac&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Le monde du &lt;i&gt;Monde naturel&lt;/i&gt; est cruel, crispant et &#233;mancipateur. C'est que le travail de la po&#233;sie ne consiste justement &#8211; au moins depuis Baudelaire &#8211; qu'&#224; &lt;i&gt;po&#233;tiser l'impo&#233;tisable&lt;/i&gt;. Ce qui est d&#233;j&#224; po&#233;tis&#233; de telle mani&#232;re avant l'intervention de &lt;i&gt;ce&lt;/i&gt; po&#232;me&lt;i&gt;-ci&lt;/i&gt;, ou bien de celui-l&#224;, ne donne que tr&#232;s peu prise &#224; la po&#233;sie (le traitement, au mieux, fera la diff&#233;rence). Que faire de neuf po&#233;tiquement avec la violence de la nature &#8211; constat confinant au clich&#233; &#8211; et qui doit &#234;tre mise en regard des atrocit&#233;s que nous lui infligeons : imagine-t-on ce qu'il faut de puissances invisibles de d&#233;formation et de destruction pour faire la fleur qui pousse et qui enjolive notre regard ? &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Voil&#224; ce qui produit, je crois, cette m&#233;tamorphose dont vous parlez, qui est d'abord une op&#233;ration de la langue encore une fois, &#224; savoir une fabrique du monde, et qui passe par des associations d'id&#233;es ou des m&#233;taphores inattendues, insituables, irrepr&#233;sentables, comme si le sens &#233;tait toujours &lt;i&gt;&#224; c&#244;t&#233; de&lt;/i&gt; la litt&#233;ralit&#233; &#224; lire ou des chemins pr&#233;-&#233;crits de l'imagination, avant ou apr&#232;s. Cela est accentu&#233;, en effet, par l'aspect monolithique des po&#232;mes qui leur conf&#232;rent une forme (faussement) marmor&#233;enne et immobile. Par ces juxtapositions d&#233;routantes &#8211; dents agraf&#233;es sur un tronc d'arbre, &#171; hiver inf&#226;me &#187;, &#171; &#233;peires potel&#233;es &#187;, etc. &#8211; le texte invente des &#234;tres qui sont &#224; la fois purement linguistiques et int&#233;gralement r&#233;els. Yves Bonnefoy l'a tr&#232;s bien dit &#8211; et je n'ai rien &#224; y ajouter &#8211; dans son livre &lt;i&gt;Orlando furioso, guarito&lt;/i&gt; : la po&#233;sie &#171; casse l'encha&#238;nement de concepts qui voudrait constituer le tout de la phrase dite, et fait donc para&#238;tre, au-del&#224; dans les choses de la lecture qu'ils en proposent, une pr&#233;sence pleine qui n'est plus d&#233;sormais un ensemble de signification mais, si je puis dire, la collaboration de ces choses qui sont des &#234;tres &#224; notre vie &#187;. Il faut s'arr&#234;ter sur l'admirable expression &#171; choses de la lecture &#187;. Une telle formule distingue implicitement deux sortes de choses : celles du texte et celles du monde. Un po&#232;me n'est pas fait de mots, mais de choses. La po&#233;sie, qui ne fait pas comprendre des id&#233;es (ce n'est pas la philosophie) mais sentir des pr&#233;sences (et l'&#233;criture du &lt;i&gt;Monde naturel&lt;/i&gt; fonctionne aussi sur un registre rythmique, vibratile et musical adress&#233; &#224; l'oreille), cr&#233;e des choses textuelles. Et ces choses sont des vraies choses. Elles ne sont pas moins v&#233;ritables que les choses r&#233;elles. Elles sont des &#171; &#234;tres &#224; notre vie &#187;. Ou du moins &#224; la vie de celui qui les &#233;crit et qui veut en partager un peu avec des lectrices et des lecteurs.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;strong&gt;S&#233;bastien Rongier&lt;/strong&gt; : Il me semble que ce monde en transformation repose quatre enjeux stylistiques et litt&#233;raires sur lesquels je voudrais revenir : la question du point de vue, celle de l'adresse, le choix du vocabulaire et l'enjeu (d&#233;terminant) de la m&#233;taphore.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Commen&#231;ons par le point de vue. Chaque texte organise un univers qui se compose depuis un point de vue &#233;trange, un point de vue qui cr&#233;e l'&#233;tranget&#233; des m&#233;tamorphoses et rend l'identification narrative ambigu&#235;.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;&#201;tienne Vaunac : &lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; L'important pour moi &#233;tait de parvenir &#224; faire en sorte que notre monde nous apparaisse au premier abord comme un monde extraterrestre. Mais ce monde de science-fiction, comme le disait Deleuze du monde &#233;trange dont parle les philosophes (qu'on pense par exemple &#224; Leibniz avec ses monades et ses plis &#8211; quel monde insolite !), est en r&#233;alit&#233; bel et bien le n&#244;tre. Que se passe-t-il quand je me r&#233;veille dans un monde inconnu qui ressemble au mien mais qui en diff&#232;re totalement, comme celui des insectes si proche de moi qu'il interf&#232;re continuellement dans ma vie parfois la plus intime et pourtant si &#233;loign&#233; puisque r&#233;gi par les forces de contact et non par la gravitation ? Notre monde est &#171; tout un monde lointain &#187;, pour le dire avec Dutilleux. Ce qui est en bas est notre seule l&#224;-bas. &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Les glissements de points de vue dont vous parlez sont avant tout des glissements d'&#233;chelle. C'est-&#224;-dire de nouveau des effets de rampe et de pente. D&#232;s les trait&#233;s naturalistes de la Renaissance, le grossissement des insectes sur les planches nous invitait &#224; quitter l'homme qui se tient dans notre regard et observer &lt;i&gt;au lieu de&lt;/i&gt; l'insecte. Une telle expression est &#224; prendre dans les deux sens du terme : nous devons voir &#224; la fois &#224; la place de l'insecte (du lieu o&#249; il se trouve : nous sommes devant l'image imaginairement rapproch&#233;s de sa taille) et &#224; la place de l'insecte (en son lieu et place : car c'est toujours nous, des &#234;tres humains, qui sommes les sujets &#233;metteurs de le perception). Les &#234;tres animaux ou v&#233;g&#233;taux que je convoque dans &lt;i&gt;Le Monde naturel&lt;/i&gt; sont des exp&#233;riences de la vision o&#249; le mouvement g&#233;n&#233;ral des formes naturelles est appr&#233;hend&#233; de l'int&#233;rieur par un observateur ext&#233;rieur. La fronti&#232;re entre l'int&#233;rieur et l'ext&#233;rieur ne passe pas entre l'int&#233;rieur et l'ext&#233;rieur, mais elle passe &lt;i&gt;dans&lt;/i&gt; l'int&#233;rieur et &lt;i&gt;dans&lt;/i&gt; l'ext&#233;rieur. &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Derrida, en reprenant le terme au &lt;i&gt;Verbier de l'homme aux loups &lt;/i&gt;des psychanalystes Abraham et Torok, avait appel&#233; cela une &lt;i&gt;crypte&lt;/i&gt; &#8211; ce qui nous ram&#232;ne encore une fois aux st&#232;les de tout &#224; l'heure. La crypte ob&#233;it &#224; d'autres lois que l'espace qui le contient : &#171; dehors exclu &#224; l'int&#233;rieur du dedans &#187; C'est la forteresse, le coffre-fort, ce qui n'est sauf &#224; l'int&#233;rieur (le for) que s'il est &lt;i&gt;sauf&lt;/i&gt; &#224; (fors) l'int&#233;rieur, c'est le trou noir. C'est le texte. La crypte, le cimeti&#232;re, c'est enfin ce que le fran&#231;ais d&#233;signe par le mot &#171; a&#238;tre &#187;. De l'a&#238;tre &#224; l'&#234;tre, il n'y a qu'un pas. C'est une autre mani&#232;re de nommer l'&#233;tranget&#233; &#224; quoi vous fa&#238;tes allusion. &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Ce qui nous renvoie &#224; la situation du po&#232;te lui-m&#234;me, de celui qui agence les lettres architecturant le monde. Le point de vue sur les m&#233;tamorphoses &#8211; celui du &#171; je &#187; &#233;nonciateur, que l'on peut partiellement confondre avec moi mais pas enti&#232;rement, pas seulement &#8211; est leur premier avatar. Ne conservant pas toujours sa forme humaine, n'&#233;tant pas toujours en &#233;tat de s'exprimer verbalement, ce &#171; je &#187; parle d'embl&#233;e par la bouche de la mutation ou de la traduction, de telle sorte que le moment de production de chaque po&#232;me ne puisse jamais &#234;tre transcend&#233; ni r&#233;solu par des registres de signification. Tout ceci me fait penser &#224; un passage du th&#233;oricien de l'art Jean Louis Schefer, dans &lt;i&gt;Du monde et du mouvement des images&lt;/i&gt; : &#171; L'image nous a montr&#233; que nous sommes une esp&#232;ce &lt;i&gt;mutante.&lt;/i&gt; Nous sommes, depuis la premi&#232;re image projet&#233;e, l'impossibilit&#233; r&#233;elle des hommes-images ; ils se sont depuis lors multipli&#233;s, ils occupent la surface du monde. &#187; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;strong&gt;S&#233;bastien Rongier&lt;/strong&gt; : En prolongement de cette notion de point de vue, la question de l'adresse est souvent centrale dans vos po&#232;mes. La place du &#171; Tu &#187; est aussi d&#233;terminante qu'intrigante (cf. p. 19 ou 21). Et plus g&#233;n&#233;ralement, les formes pronominales semblent &#339;uvrer vers une d&#233;sorientation g&#233;n&#233;rale (cf. page 13 par exemple).&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;&#201;tienne Vaunac :&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Le tutoiement &#8211; si important &#8211; s'explique par toute une stratigraphie dont je vais essayer de d&#233;plier quelques couches. &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Il vient tout d'abord de ma rencontre adolescente avec &lt;i&gt;Du mouvement et de l'immobilit&#233; de Douve&lt;/i&gt; d'Yves Bonnefoy qui a &#233;t&#233; pour moi, avec &lt;i&gt;Le Nu perdu&lt;/i&gt; de Ren&#233; Char, le texte qui a tout d&#233;clench&#233;. &#171; Je te voyais courir sur des terrasses&#8230; &#187; J'y ai gagn&#233; une &lt;i&gt;envie&lt;/i&gt; d'&#233;crire po&#233;tiquement. J'ai d'ailleurs initi&#233; &#224; ce moment-l&#224; un &#233;change avec Bonnefoy qui s'est prolong&#233; en des contours toujours inattendus sur pr&#232;s de vingt-cinq ans, avec de longues interruptions qui correspondaient aussi aux phases de suspension de l'&#233;criture du &lt;i&gt;Monde naturel&lt;/i&gt;, dont le passage le plus ancien &#8211; &#233;videmment sous une forme tr&#232;s diff&#233;rente &#8211; date de 1997. De cela, je ne parlerai pas plus. Je dirai juste que je ne me suis r&#233;solu &#224; reprendre ces diff&#233;rents morceaux &#233;pars tr&#232;s nombreux, &#224; en &#233;liminer le principal (des pages et des pages) et &#224; envisager de donner une forme d&#233;finitive au texte pour la publication qu'une fois Bonnefoy disparu.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Le &#171; tu &#187; renvoie &#224; ce qui est le plus personnel dans le recueil &#8211; comme on peut le pr&#233;voir &#8211; mais aussi le plus anonyme. Ce &#171; tu &#187;, qui change de sexe selon les po&#232;mes, voire de forme animale et est incessamment soumis &#224; la bascule des incarnations parfois &#224; l'int&#233;rieur d'une m&#234;me phrase, est tour &#224; tour &#8211; c'est sa part premi&#232;re, autobiographique &#8211; certaines femmes, mon p&#232;re, tous personnages compos&#233;s de souvenirs et d'inventions, des figures imaginaires, tel ou tel animal qui organisa mon &#233;ducation morale, la lectrice qui me lit. Il est le support de diff&#233;rents affects : amour, ex&#233;cration, indiff&#233;rence, r&#233;conciliation, joie, etc. &#8211; et &#224; ce titre n'est qu'une fonction universelle cumulative, de l'obscurit&#233; vers la lumi&#232;re, de la d&#233;solation d'une partie de ma vie vers la promesse de gr&#226;ce de ma vie actuelle (le lexique th&#233;ologique insiste de plus en plus au fil des textes) et de mon &#233;pouse qui est la seule &#224; m'avoir permis de mener &#224; bien ce projet. Le v&#233;cu priv&#233; &#8211; sur lequel je ne m'&#233;tendrai pas &#8211; ne trouve sa l&#233;gitimit&#233; en litt&#233;rature qu'&#224; &#234;tre d&#233;plac&#233; sur un autre plan de l'exp&#233;rience et l'universel ne se tient nulle part ailleurs qu'&#224; la pointe du singulier. &#171; Tu &#187; est n'importe qui, le premier ou la premi&#232;re venue. Celui dont j'ignore le nom. &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Dont le nom est tu. Aussi am&#233;nage-t-il un espace de d&#233;litement de la langue et de la repr&#233;sentation. &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;strong&gt;S&#233;bastien Rongier&lt;/strong&gt; : La question du langage participe &#233;galement de la densit&#233; des textes et de la d&#233;sorientation du lectorat, peu coutumier avec le langage entomologique. Le tirer vers le po&#233;tique, c'est &#224; la fois travailler l'exactitude et ouvrir la langage. Etait-ce en enjeu pour vous ?&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;&#201;tienne Vaunac :&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; On revient autrement &#224; la question des noms. Comme on &#233;crit po&#233;tiquement avec des choses (au sens tle plus large du mot), le monde n'est pas fait que des choses mat&#233;rielles et singuli&#232;res, il est aussi fait de noms propres. La po&#233;sie est l'accueil de la pr&#233;sence de chaque chose, ch&#234;ne, sentier, dalle, orvet&#8230;, affleurant &#224; la surface du langage et ne pr&#233;tend &#224; rien d'autre qu'&#224; la simplicit&#233; r&#233;f&#233;rentielle des mots. Les noms font partie du monde. Rien n'est compl&#232;tement s'il ne re&#231;oit pas son nom. Dans le Cycle de Terremer d'Ursula Le Guin, les sorciers peuvent agir sur les choses parce qu'ils poss&#232;dent un pouvoir sur les mots et ce pouvoir consiste &#224; conna&#238;tre le nom v&#233;ritable de la moindre particule de mati&#232;re &#8211; ce qui fait qu'ils ne peuvent en r&#233;alit&#233; agir sur rien du tout, car il n'y a pas de composante ultime.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Bonnefoy disait que la po&#233;sie, c'est parler de &lt;i&gt;cette&lt;/i&gt; pierre, de &lt;i&gt;cet&lt;/i&gt; oiseau. Cette pierre n'est pas une pierre en g&#233;n&#233;ral, non plus que l'oiseau un oiseau en g&#233;n&#233;ral. Bonnefoy l'a magnifiquement dit &#224; l'occasion de son s&#233;jour aux tombeaux de Ravenne, dans &lt;i&gt;L'Improbable&lt;/i&gt;, et cela nous ram&#232;ne encore une fois aux st&#232;les introductives. Dans le po&#232;me, les mots g&#233;n&#233;raux &#8211; car il n'y a rien d'autre &#8211; doivent &#234;tre fendus et travers&#233;s par la vigueur des choses, qui est toujours le po&#232;me&lt;i&gt; &#224; venir&lt;/i&gt;. Pour la po&#233;sie, qui &#233;claire le monde dans la langue, les choses ne sont jamais de l'autre c&#244;t&#233; des mots. La densit&#233; du po&#232;me n'est rien d'autre que celle de la pierre qui l'habite, sa compacit&#233; rien d'autre que celle du col&#233;opt&#232;re qui y vole.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; La po&#233;tisation d'un certain langage zoologique &#8211; qui ne va pas non plus jusqu'aux vocables de la taxinomie savante &#8211; n'est ainsi pour moi que le prolongement de la fonction premi&#232;re du langage, celle du moment retrouv&#233; de l'&lt;i&gt;enfance&lt;/i&gt; o&#249; nous apprenons notre langue, cette langue o&#249; il y a tant encore &#224; d&#233;couvrir (le monde sera totalement explor&#233; qu'il nous restera encore notre langue &#224; fouiller), dans et par laquelle nous voyons, et o&#249; les mots &#8211; associ&#233;s aux images dans les livres &#233;ducatifs du premier &#226;ge qui sont nos premiers po&#232;mes &#8211; sont mis au pied des choses, et les choses prises au pied de la lettre. Malgr&#233; certaines apparences, je ne recherche avant tout que la simplicit&#233; : mais la simplicit&#233; ne se donne pas, la simplicit&#233; n'est pas l'imm&#233;diatet&#233;. La simplicit&#233; doit se conqu&#233;rir continuellement par des voies et des voix toujours nouvelles et d&#233;concertantes. Mon prochain projet (&lt;i&gt;Inanimales&lt;/i&gt;) sera le compl&#233;ment du &lt;i&gt;Monde naturel&lt;/i&gt; sous la forme, cette fois-ci, d'une s&#233;rie de quatrains libres de structure aphoristique. &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;strong&gt;S&#233;bastien Rongier&lt;/strong&gt; : La m&#233;taphore est une centrale dans votre &#233;criture. Le choc verbal engendr&#233; par des univers qui semblent n'avoir rien en commun serait peut-&#234;tre le c&#339;ur de l'&#233;criture du recueil. La m&#233;taphore est l'espace de la m&#233;tamorphose. Est-ce donc bien le cas ici ? Et comment se structurent ces constructions m&#233;taphoriques ? &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; On pourrait s'appuyer sur le po&#232;me page 7 qui fonctionne (comme ailleurs) sur un v&#233;ritable r&#233;seau de m&#233;taphores. &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;&#201;tienne Vaunac : &lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; En effet, la m&#233;taphore &#8211; plus que la comparaison qui maintient la distinction entre les termes rapproch&#233;s et n'&#233;volue que la distance &#8211; active des lignes de m&#233;tamorphoses, d'hybridations et de fondus encha&#238;n&#233;s. J'en fais, cela &#233;tant, un emploi bien particulier dans ma mani&#232;re de recourir aux adjectifs. Il y a beaucoup d'adjectifs dans &lt;i&gt;Le Monde naturel&lt;/i&gt;. Pour certains, peut-&#234;tre trop. C'est &#233;videmment tout &#224; fait voulu. Cette abondance &#8211; qui pourrait &#224; tort passer pour une aff&#232;terie de la langue &#8211; ob&#233;it &#224; un objectif pr&#233;cis. Les lianes sont &#171; b&#232;gues &#187; ; la foudre, &#171; plate &#187; ; les m&#233;lanomes, &#171; &#233;pistolaires &#187;. C'est que dans mes phrases les adjectifs remplacent les substantifs dans le r&#244;le des mots cl&#233;s. Leur sens compte en premier, que vient compl&#233;ter celui des noms &#8211; pourtant souvent lus d'abord. C'est une mani&#232;re encore de &lt;i&gt;r&#233;aliser&lt;/i&gt; la langue en pliant ses r&#232;gles internes. Je propose au lecteur d'en accepter la suggestion : ne lire les noms communs que comme des qualificatifs des adjectifs qui &#8211; avec les adverbes pour ce qui est des actions verbales &#8211; tracent l'essentiel des vecteurs de sens. Il en va de m&#234;me pour les formules du type les &#171; aboiements de lait &#187;, les &#171; sporanges de ta fissure &#187; ou les &#171; grenouilles aux dents cari&#233;es &#187;. De proche en proche, tout le texte en est contamin&#233; et invite &#224; un retournement de la grammaire. Cela participe pleinement de l'&#233;conomie des m&#233;tamorphoses que nous avons d&#233;j&#224; &#233;voqu&#233;e : le sens n'est plus fix&#233; sur la &lt;i&gt;substance&lt;/i&gt; immobile (&#224; quoi renvoient les substantifs) mais sur des modules de qualit&#233;s, d'intensit&#233;s et de nuances variables. &lt;i&gt;Le Monde naturel&lt;/i&gt; est un livre sans substances. J'ai moins voulu y travailler la coordination et les encha&#238;nements &#224; &#171; entendre &#187; que des effets de juxtapositions, voire d'entassement, d'amalgame, rugueux et solaires, &#224; &#171; &#233;couter &#187;, c'est-&#224;-dire &#224; voir (les ruptures de ton et les asynd&#232;tes nombreuses vont dans la m&#234;me direction), puisqu'entendre (et sa polys&#233;mie) &#8211; comme disait Lyotard &#8211; c'est toujours lire.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;strong&gt;S&#233;bastien Rongier&lt;/strong&gt; : Dans ce monde qui se dessine au terme du recueil, on peut &#233;galement d&#233;couvrir, ressentir une logique de s&#233;paration, une id&#233;e de coupure, une violence secr&#232;te qui anime cette relation au monde naturel ou dans le monde naturel&#8230; une sorte de grondement sourd et de craquement qui parcourt tous les textes.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;&#201;tienne Vaunac : &lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Comme je l'ai rappel&#233; plus haut, le monde du recueil est f&#233;roce et sauvage. Inhumain et humain. Que veut dire &#171; sauvage &#187; ? Sauvage est ce qui est adapt&#233; &#224; la for&#234;t (&lt;i&gt;silva&lt;/i&gt;). On peut aussi y entendre &#171; ce qui va (&lt;i&gt;vagari&lt;/i&gt;) seul (&lt;i&gt;solus&lt;/i&gt;) &#187;. Ou encore &lt;i&gt;salvus&lt;/i&gt;, c'est-&#224;-dire &#171; sauf &#187; &#8211; ce qui nous ram&#232;ne &#224; ce que je disais pr&#233;c&#233;demment sur la crypte. Le sauvage est le solitaire est le sauf. Le po&#232;me est le premier lieu de la rupture et de la protection, du divorce et des noces avec le monde naturel. Dans&lt;i&gt; Le Monde naturel&lt;/i&gt;, &#171; je &#187;, l'&#234;tre humain se tient sur une ligne de cr&#234;te qui est aussi une ligne de faille et une ligne d'&#233;criture. &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Tout une &#233;poque de tremblements parcourt le texte. La nature est sens dessus dessous. La formule est &#224; prendre litt&#233;ralement. Dans &lt;i&gt;Le Monde naturel&lt;/i&gt;, les corps &#233;changent leurs attributs modaux et p&#233;n&#232;trent les uns dans les autres. C'est bien le m&#234;me monde que celui que nous connaissons, mais que l'on ne reconna&#238;t plus tout &#224; fait. Nous recroisons ici la route de la science-fiction ou du fantastique emprunt&#233;e tout &#224; l'heure &#8211; le &#171; tour d'&#233;crou &#187; &#224; la Henry James (la r&#233;alit&#233; &#224; laquelle on fait subir un quart de tour) &#8211;, des tonalit&#233;s essentielles du recueil. C'et notre monde, mais en m&#234;me temps il semble toujours d&#233;cal&#233; par rapport &#224; lui-m&#234;me ou appr&#233;hend&#233; &#224; travers une vue trouble pour laquelle les contours ont perdu leur &#233;tanch&#233;it&#233;.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Le Monde naturel&lt;/i&gt; donne &#224; lire une nature telle qu'elle est vue par un &#234;tre humain qui se d&#233;porte, non pas hors de lui (c'est impossible), mais vers les &#171; partis des animaux &#187; &lt;i&gt;&#224; l'int&#233;rieur&lt;/i&gt; de son corps et de l'esp&#232;ce humaine. Il met des images sur la fracture qui nous d&#233;-finit, nous sp&#233;cifie et nous incise.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;strong&gt;S&#233;bastien Rongier &lt;/strong&gt; : Chaque po&#232;me forme donc une &#233;criture des corps insectes, faite d'emboitement et de rapi&#232;cements, un univers fait de cadavres dont on ne sait v&#233;ritablement s'ils sont morts ou servent &#224; d'autres usages ou rites&#8230; ceux de l'&#233;criture par exemple. &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;&#201;tienne Vaunac : &lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Le cadavre &#8211; ce que je tue, elle, vous, ils &#8211; habite les st&#232;les. Le mort &#8211; pas la mort qui est toujours abstraite et langagi&#232;re (&#171; Je mourrai dans ta langue &#187; ; telle est la vraie question pour qui parle : quelle sera ma langue au moment de mourir ?) &#8211; est l'un des personnages principaux de la tragi-com&#233;die picaresque du &lt;i&gt;Monde naturel&lt;/i&gt;. Il est, en effet, trimbal&#233;, malmen&#233; dans tous les sens. &lt;i&gt;Le Monde naturel&lt;/i&gt; est aussi une sc&#232;ne de th&#233;&#226;tre. Et ce cadavre, c'est d'abord l'image elle-m&#234;me. &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; J'ai &#233;t&#233;, dans mes &#233;tudes, profond&#233;ment marqu&#233; par un texte de Maurice Blanchot dans &lt;i&gt;L'Espace litt&#233;raire&lt;/i&gt; dans lequel il compare l'image au cadavre. Si l'image, visuelle ou textuelle, ne veut pas &#234;tre un simple d&#233;calque de ce qui est d&#233;j&#224; visible, c'est-&#224;-dire un diagramme d'incarc&#233;ration et d'inhumation de la vue, elle doit se d&#233;pouiller du visible, se vider et &#171; affirme[r] les choses dans leur disparition &#187;. C'est &#224; ce titre que la d&#233;pouille incarne la fonction po&#233;tique du d&#233;pouillement et d'une &#233;criture satur&#233;e. Le cadavre, non plus que la po&#233;sie, ne peut pas se laisser enfermer dans la seule logique figurative et mim&#233;tique : il ressemble au vivant, mais il est aussi plus lourd, plus imposant ; il n'est que sa propre image. Il y a une &#233;tymologie fausse du mot &#171; cadavre &#187; qui m'a toujours s&#233;duite : il serait d&#233;riv&#233; la formule latine utilis&#233;e dans les inscriptions des s&#233;pultures des premiers chr&#233;tiens, dont il reprendrait les initiales &#8211; &lt;i&gt;ca(ro) da(ta) ver(mibus)&lt;/i&gt;, &#171; chair donn&#233;e aux vers &#187;. Il me pla&#238;t d'entendre, par les jeux de ma langue, d'autres vers dans ces &#171; vers &#187;, qui sont aussi ceux de la po&#233;sie. &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;strong&gt;S&#233;bastien Rongier&lt;/strong&gt; : Pour finir, ce recueil s'inscrit sur un horizon allant d'une tradition litt&#233;raire (de Virgile &#224; Jean-Henri Fabre par exemple), et d'une actualit&#233; d'&#233;criture viendrait de la &lt;strong&gt; &lt;strong&gt;nature writing&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt; et irait jusqu'&#224; l'&#233;copo&#233;tique qui prend une place nouvelle dans le champs litt&#233;raire. Quelles seraient vos proximit&#233;s, vos distinctions ? &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;&#201;tienne Vaunac : &lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Nous en venons aux d&#233;licates questions de l'h&#233;ritage et de l'inscription. Je r&#233;pondrai &#224; vos deux demandes s&#233;par&#233;ment. &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Pour ce qui est de la premi&#232;re, je suis tr&#232;s &#233;tonn&#233;, selon les retours qui me parviennent, de constater combien les noms diff&#232;rent d'une lecture &#224; une autre. Vous &#233;voquez Virgile (et vous avez raison : &lt;i&gt;Les G&#233;orgiques&lt;/i&gt; ont toujours &#233;t&#233; pour moi un de ces textes indispensables d'une tr&#232;s grande hauteur de vue et de langue), quand d'autres parlent de Lautr&#233;amont, de Ren&#233; Char ou de Jacques Dupin. J'ai la faiblesse d'y entrevoir la formulation d'un fil secret reliant&lt;i&gt; malgr&#233; tout &lt;/i&gt;des po&#232;tes aussi divers que ceux cit&#233;s ci-dessus mais aussi Maurice Sc&#232;ve, John Keats, Walt Whitman ou Jos&#233;-Maria de H&#233;r&#233;dia, et qui, avec deux ou trois autres, font partie de mes r&#233;f&#233;rences avou&#233;es. L'un des enjeux du &lt;i&gt;Monde naturel&lt;/i&gt; a &#233;t&#233; de tracer pour moi, et peut-&#234;tre seulement pour moi, une trajectoire plus satisfaisante dans l'histoire complexe et labyrinthique de la po&#233;sie. &#201;videmment, on peut aussi et surtout lire chaque po&#232;me sans ces r&#233;f&#233;rences, qui peuvent augmenter le plaisir gourmand de la lecture, mais n'y sont en rien indispensables. &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Je crois pouvoir dire que j'appartiens, &#224; mon tr&#232;s modeste niveau, &#224; une g&#233;n&#233;ration qui est la derni&#232;re du si&#232;cle des po&#232;tes de la pr&#233;sence mat&#233;rielle qu'auront &#233;t&#233; Bonnefoy, Dupin ou Char &#8211; et qui, plus que cela encore, est sans doute la derni&#232;re de notre repr&#233;sentation de la nature telle qu'elle a &#233;t&#233; fa&#231;onn&#233;e depuis la R&#233;volution industrielle et qui est sans doute arriv&#233;e &#224; son terme, quelle que soit la forme proche de ce d&#233;nouement. Cette repr&#233;sentation est n&#233;e avec Keats, John Clare et quelques autres au d&#233;but du XIXe si&#232;cle. Dans quelques ann&#233;es, ce monde aura disparu. Char d&#233;j&#224; en 1949 avait &#233;crit &#171; Les Inventeurs &#187; : &#171; Ils sont venus, les forestiers de l'autre versant, les inconnus de nous, les rebelles &#224; nos usages. / [&#8230;] Oui, l'ouragan allait bient&#244;t venir ; / Mais cela valait-il la peine que l'on en parl&#226;t et qu'on d&#233;range&#226;t l'avenir ? / L&#224; o&#249; nous sommes, il n'y a pas de crainte urgente. &#187; Avec quelques autres aujourd'hui nous fermons la marche, et mon souci des noms exacts &#8211; des insectes ou des plantes &#8211; est aussi une mani&#232;re de dire adieu &#224; ces &#234;tres minuscules qui ont fait mon enfance et de faire r&#233;sonner encore un peu leurs sonorit&#233;s po&#233;tiquement. Dans l'&#233;cho de leurs noms humains parlent la voix de nos victimes non humaines.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Ce qui m'am&#232;ne &#224; votre second point. Les po&#232;mes du &lt;i&gt;Monde naturel&lt;/i&gt; ne sont &#224; mes yeux que le corollaire de &lt;i&gt;l'&#233;vidence&lt;/i&gt;, non pas de la pr&#233;sence mais de l'effacement de la pr&#233;sence des cr&#233;atures de l'univers sensible qui nous devient, pour des raisons multiples, ind&#233;chiffrable. Ce qui est l&#224;, est l&#224; : point. Et toute la po&#233;sie consiste &#224; &lt;i&gt;&#244;ter les mots de trop qui le recouvre&lt;/i&gt;. En po&#233;sie, il est toujours question d'en &#233;crire le moins possible. Les po&#232;mes du &lt;i&gt;Monde naturel&lt;/i&gt;, plut&#244;t que la densit&#233;, ont &#8211; je pr&#233;f&#232;re le dire ainsi &#8211; l'&#226;pret&#233; de l'&#233;l&#233;mentaire (y compris syntaxique : l'&#233;criture construit la pens&#233;e). Ils sont r&#234;ches comme des bastions rocheux, serr&#233;s comme des moraines, durs comme le gr&#233;sil, &#233;pais comme la burle : tel est mon pays. Ils ont la certitude de la couleur des gu&#234;pes et des ronces, o&#249; les gu&#234;pes &#8211; nous disait d&#233;j&#224; Char &#8211; ne vont plus. C'est cet aspect monolithique dont nous avons d&#233;j&#224; parl&#233;. &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Mon h&#233;ritage est celui de tous les po&#232;tes qui ont cherch&#233; &#8211; tant que faire se peut, c'est-&#224;-dire&lt;i&gt; ne se peut pas &lt;/i&gt;&#8211; &#224; bousculer le langage humain pour mettre en avant la po&#233;sie comme l'activit&#233; d'un animal. L'anthropologue Tim Ingold &#233;crit, me semble-t-il, dans &lt;i&gt;Machiavel chez les babouins&lt;/i&gt;, qu'il ne faut pas confondre dans l'&#234;tre humain &lt;i&gt;l'esp&#232;ce&lt;/i&gt; humaine (qui est animale, &lt;i&gt;Homo sapiens&lt;/i&gt;) et la &lt;i&gt;condition&lt;/i&gt; humaine (morale : l'humanit&#233; de la compassion dont il faut faire la &#171; preuve &#187;, par exemple). Nous ne po&#233;tisons qu'en tant qu'esp&#232;ce. Nous po&#233;tisons moins comme des Terriens que comme des terrestres. Dans le monde tel qu'il nous vient, il faut renverser la c&#233;l&#232;bre affirmation d'H&#246;lderlin (&#171; Po&#233;tiquement habite l'homme sur la terre &#187;) : &lt;i&gt;terrestrement habite l'homme dans la po&#233;sie&lt;/i&gt;. H&#246;lderlin s'en &#233;tait d'ailleurs charg&#233; le premier dans les po&#232;mes follement dits &#171; de la folie &#187; dans lesquels il tourne justement le dos &#224; la Gr&#232;ce &#233;ternelle, et &#224; sa nature r&#233;volue, immobile et factice, &#224; ses repr&#233;sentations culturelles &lt;i&gt;insistantes&lt;/i&gt;, pour c&#233;l&#233;brer dans la plus remarquable simplicit&#233; de la langue le rythme des saisons et la facticit&#233; de l'&lt;i&gt;existant&lt;/i&gt;, l&#224;, sous ses yeux, ouvrant l'un des programmes po&#233;tiques majeurs des deux si&#232;cles &#224; venir et qui est devenu, pour nos civilisations plan&#233;taires, un enjeu critique.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Rencontre avec Etienne Rouzi&#232;s, Po&#233;sie &amp; traduction</title>
		<link>https://www.sebastienrongier.net/spip.php?article463</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.sebastienrongier.net/spip.php?article463</guid>
		<dc:date>2022-01-30T20:45:04Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>S&#233;bastien Rongier</dc:creator>


		<dc:subject>Rouzi&#232;s Etienne</dc:subject>
		<dc:subject>Po&#233;sie</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;Rencontre remue.net du vendredi 10 d&#233;cembre 2021 &#224; la Maison de la po&#233;sie (Paris)&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://www.sebastienrongier.net/spip.php?rubrique54" rel="directory"&gt;Rencontres &lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.sebastienrongier.net/spip.php?mot148" rel="tag"&gt;Rouzi&#232;s Etienne&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.sebastienrongier.net/spip.php?mot152" rel="tag"&gt;Po&#233;sie&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;iframe src=&#034;https://player.vimeo.com/video/669980905?title=0&amp;portrait=0&amp;color=94a3af&#034; width=&#034;550&#034; height=&#034;309&#034; frameborder=&#034;0&#034; webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class='spip_document_1036 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='https://www.sebastienrongier.net/IMG/jpg/flyer_soire_e_rouzie_s_-_copie-2.jpg?1643575445' width='500' height='261' alt='' /&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;En traduisant une anthologie de po&#232;mes du catalan Jordi Pere Cerd&#224;, Etienne Rouzi&#232;s nous permet de d&#233;couvrir une &#339;uvre longtemps ignor&#233;e. Ecrite dans les ann&#233;es 1950, elle se nourrit de la montagne qui l'entoure (la Cerdagne) et du souvenir de la R&#233;sistance. Elle peut aussi se lire comme un journal des &#233;motions secr&#232;tes qui traversent la vie d'un homme. Outre l'&#339;uvre de Cerd&#224; et son geste de traduction, cette rencontre sera &#233;galement l'occasion de d&#233;couvrir le travail litt&#233;raire et po&#233;tique d'Etienne Rouzi&#232;s.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A lire : Etienne Rouzi&#232;s, Quartier des &#233;prouv&#233;s, Voix &#233;ditions, Jordi Pere Cerd&#224;, Comme sous un flot de s&#232;ve, La rumeur libre &#233;ditions et Anonyme, Eloge de rien, Editions Allia.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Charles Baudelaire et Michel Deguy, et l'art du contretemps. Esquisse d'une pens&#233;e du retard</title>
		<link>https://www.sebastienrongier.net/spip.php?article386</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.sebastienrongier.net/spip.php?article386</guid>
		<dc:date>2021-12-04T12:25:50Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>S&#233;bastien Rongier</dc:creator>


		<dc:subject>Deguy, Michel</dc:subject>
		<dc:subject>Baudelaire, Charles</dc:subject>
		<dc:subject>Po&#233;sie</dc:subject>
		<dc:subject>Rongier S&#233;bastien</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;Travers&#233;e, num&#233;ro 93, &#171; Michel Deguy &#187;, automne 2019&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://www.sebastienrongier.net/spip.php?rubrique60" rel="directory"&gt;2019&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.sebastienrongier.net/spip.php?mot40" rel="tag"&gt;Deguy, Michel&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.sebastienrongier.net/spip.php?mot62" rel="tag"&gt;Baudelaire, Charles&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.sebastienrongier.net/spip.php?mot152" rel="tag"&gt;Po&#233;sie&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.sebastienrongier.net/spip.php?mot4" rel="tag"&gt;Rongier S&#233;bastien&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Le volume complet de cette revue est consacr&#233; &#224; Michel Deguy qui leur a confi&#233; mon texte prononc&#233;e quelques ann&#233;es auparavant &#224; la Maison d'Am&#233;rique latine.&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://sebastienrongier.net/s4/spip.php?article341&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Le texte est ici&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;div class='spip_document_925 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;a href='https://www.sebastienrongier.net/IMG/jpg/traverse_e_-_copie.jpg' class=&#034;spip_doc_lien mediabox&#034; type=&#034;image/jpeg&#034;&gt; &lt;img src='https://www.sebastienrongier.net/IMG/jpg/traverse_e_-_copie.jpg?1638620716' width='500' height='707' alt='' /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Au bord du po&#232;me (Sur la pens&#233;e po&#233;tique de Michel Deguy)</title>
		<link>https://www.sebastienrongier.net/spip.php?article399</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.sebastienrongier.net/spip.php?article399</guid>
		<dc:date>2021-12-03T16:14:42Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>S&#233;bastien Rongier</dc:creator>


		<dc:subject>Deguy, Michel</dc:subject>
		<dc:subject>Po&#233;sie</dc:subject>
		<dc:subject>Rongier S&#233;bastien</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;Conf&#233;rence Cerisy de 2006 publi&#233;e en 2007 aux &#233;ditions Belin&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://www.sebastienrongier.net/spip.php?rubrique72" rel="directory"&gt;2007&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.sebastienrongier.net/spip.php?mot40" rel="tag"&gt;Deguy, Michel&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.sebastienrongier.net/spip.php?mot152" rel="tag"&gt;Po&#233;sie&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.sebastienrongier.net/spip.php?mot4" rel="tag"&gt;Rongier S&#233;bastien&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Michel Deguy et Martin Rueff m'avaient invit&#233; &#224; participer &#224; une soir&#233;e &#224; l'IMEC autour de la po&#233;sie de Michel. Dans l'abbaye d'Ardenne, j'avais prononc&#233; un petit texte intitul&#233; &#034;Et r&#233;ciproquement&#034; qu'on retrouve &lt;a href=&#034;https://remue.net/Et-reciproquement-Sur-Michel-Deguy&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;ici&lt;/a&gt;. J'avais d&#233;j&#224; constitu&#233; un dossier sur son &#339;uvre sur remue.net, l'&#233;change se prolongeait. Apr&#232;s les prises de paroles, tout le mond&#233; s'&#233;tait retrouv&#233; autour d'une soupe et d'un d&#238;ner. C'est l&#224; que Michel et Martin m'ont invit&#233; &#224; participer au colloque que Martin organisait &#224; Cerisy autour de l'&#339;uvre et de la pens&#233;e de Deguy. Intitul&#233; &#171; L'all&#233;gresse pensive. Michel Deguy, po&#233;tique et pens&#233;e. &#187;, ce colloque s'est tenu entre le 25 et le 29 mai 2006. Ma communication s'est d&#233;roul&#233;e le samedi 27 mai 2006 dans la biblioth&#232;que de Cerisy face &#224; un parterre particuli&#232;rement relev&#233; et au premier rang, &#224; l'&#233;coute : Michel Deguy. C'est dire si j'ai &#233;t&#233; dans mes petits souliers durant cette heure-l&#224;. Mon texte &#171; Au bord du po&#232;me (Sur la pens&#233;e po&#233;tique de Michel Deguy) &#187; a &#233;t&#233; publi&#233; en octobre 2007 aux &#233;ditions Belin.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div class='spip_document_892 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='https://www.sebastienrongier.net/local/cache-vignettes/L301xH480/michel-deguy-8cda4.jpg?1750416861' width='301' height='480' alt='' /&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;Au bord du po&#232;me&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Dans la g&#233;o-po&#233;tique de Michel Deguy, le paysage m&#234;me du po&#232;me est instable et mouvant. Sa description commencerait donc par une incertitude, une h&#233;sitation et quelques questions.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Par quel bout le prendre ? A revers ou par d&#233;faut ? &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; C'est au bord du po&#232;me que se dessine cette ligne mobile et toujours outrepass&#233;e par elle-m&#234;me, cette ligne po&#233;tique et pensive.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;De la bordure&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Il s'agirait d'une bordure, celle d'un po&#232;me, d'une po&#233;tique toujours recommenc&#233;e dans un mouvement. La bordure du po&#232;me serait un bord s'abolissant lui-m&#234;me dans sa dynamique. La bordure po&#233;tique n'est pas une fronti&#232;re ou une s&#233;paration mais la ligne instable d'un passage. Car il n'y a de bordure du po&#232;me qu'&#224; condition de son d&#233;bordement. D&#232;s lors, envisager la bordure, c'est explorer un passage, un d&#233;centrement.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Se mouvoir en bordure, c'est explorer l'espace inquiet du po&#232;me, l'ind&#233;cidable fronti&#232;re entre un dehors et un dedans, hypoth&#232;ses topographiques renvers&#233;es par la po&#233;tique de Deguy. &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Le bord ? Un &#233;cart, et une marge. La navigation po&#233;tique des bordures, c'est notre marge de man&#339;uvre pour tenter une exploration et un travail. Car il ne s'agit pas d'une posture mais d'une r&#233;flexion po&#233;tique en mouvement. &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Dire-en-po&#232;me (pour reprendre l'expression de Michel Deguy), c'est penser le langage au bord de lui-m&#234;me et tenter sa possibilit&#233; dans la bordure m&#234;me. D&#232;s lors &#171; tenter &#187;, c'est &#224; la fois la &#171; tentative &#187; et la &#171; tentation &#187; : l'essai, celui d'une raison po&#233;tique, la tentation, celle qui nous r&#233;unit, l'all&#233;gresse pensive.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; La bordure est le topos du trafic de la langue, entre circulation, mouvement et contre-bande du langage. Ce fricotage, cette navigation entre-deux eaux (la borde), c'est l'interlope po&#233;tique, l'interlope m&#233;taphorique ou comparatif, tropes en bordure : celle du rapprochement de l'&#233;loign&#233;, d'une articulation en bordure de deux espaces. Envisager cette topographie c'est poser un horizon et son d&#233;bordement. La comparaison et la m&#233;taphore ne s'entendent jamais avec quelque complaisance po&#233;tique. Elles n'appartiennent &#224; aucune licence po&#233;tique (au sens juridique du terme &#171; licence &#187;). C'est au contraire la comp&#233;tence m&#234;me du po&#233;tique, sa comp&#233;tence pens&#233;e, celle du mouvement du monde requis dans le langage.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; La bordure est donc un rapport entre le fini et l'infini. C'est cela le &#171; o&#249; &#187; de la po&#233;sie, un rapport plant&#233; au milieu du monde. Mais un rapport probl&#233;matique car il n'est ni au-del&#224;, ni au-dehors mais c'est un &#171; au milieu &#187; par d&#233;centrement (le centre ne fait jamais &#171; position &#187; nous rappelle &#171; Didactiques &#187; dans &lt;i&gt;Gisants&lt;/i&gt;, p. 89) C'est un pas de c&#244;t&#233; au milieu du monde. Elle est donc &lt;i&gt;entre&lt;/i&gt;. Cet &lt;i&gt;entre&lt;/i&gt; d&#233;finit le mouvement et la circulation de la po&#233;sie. C'est la le&#231;on de Mallarm&#233; : un espace textuel entre le &#171; d'une part &#187; du po&#232;me compos&#233; et le &#171; d'autre part &#187; de la prose ordinaire, comme le rappelle Michel Deguy dans &lt;i&gt;La raison po&#233;tique&lt;/i&gt; (p. 81)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; La grande affaire des bords, c'est de les enjamber, de les d&#233;border. Parce que la langue est d'abord un &#233;change de r&#233;ciprocit&#233;s. Parce que &#171; la langue accueille pour redonner &#187;, lit-on dans &lt;i&gt;La po&#233;sie n'est pas seule&lt;/i&gt; (p. 21)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Ce d&#233;bordement impliqu&#233; par le bord d&#233;ment l'&#233;vidence du langage. La navigation po&#233;tique des bordures, c'est &#224; la fois les faire saillir et les d&#233;placer. C'est ce d&#233;placement qui transforme et disloque la forme commune. Car le corps m&#234;me du po&#232;me, c'est l'instabilit&#233; de la langue convoqu&#233;e par le tremblement de la bordure. &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; On dit qu'il y aurait deux voies dans l'&#339;uvre de Michel Deguy. L'une serait po&#233;tique. L'autre serait philosophique ou r&#233;flexion sur la po&#233;sie. Cette distinction est proprement intenable ; d&#233;j&#224; parce que le mouvement de la po&#233;sie est &lt;i&gt;pens&#233;e&lt;/i&gt;, non pas r&#233;fl&#233;chi mais &lt;i&gt;r&#233;flexion&lt;/i&gt;. D'autre part, po&#233;sie et philosophie s'accomplissent dans le plissement. Cette exp&#233;rience po&#233;tique du pli est exactement celle des bords. Il n'y aurait pas s&#233;paration (mur ou fronti&#232;re) mais plissement ou roulement infini du pli de la langue. C'est l'exp&#233;rience m&#234;me de la po&#233;tique pensive : l'oscillation d'un bord &#224; l'autre, un passage infini et intime reposant sur une dis-jonction. La place de la po&#233;sie est de ne pas en avoir. Son &#234;tre-sans-place est ce qui d&#233;place et franchit toujours son propre bord. Son rythme est dans cette ubiquit&#233; ind&#233;cidable et non-terminale : in-terminale et interminable. C'est pourquoi il faudrait &#233;crire &#171; dis-joindre &#187; avec un tiret entre le &#171; dis &#187; et le &#171; joindre &#187; : il marque l'espacement et la relation c'est-&#224;-dire espacer et rejoindre pour faire &#233;cho &#224; l'expression de Jean-Pierre Moussaron.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Le dire-en-po&#232;me, celui des bordures, c'est un dire et son d&#233;bordement. Du dire &#224; la disjonction (dis-jonction), voil&#224; le mouvement po&#233;tique : rapprocher les incertitudes et, selon Mallarm&#233;, mettre sous les yeux une absence pour ne jamais r&#233;p&#233;ter mais toujours &lt;i&gt;d&#233;&lt;/i&gt;border (cf. &lt;i&gt;Au jug&#233;&lt;/i&gt;, p. 94)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &#171; L'originalit&#233; de l'&#233;crivain (par d&#233;finition, artiste est celui qui ne recopie pas &#224; l'identique, mais veut faire origine ou ajout) consiste &#224; dissoudre, dissiper, la signification, la &#171; d&#233;finition &#187; ordinaire ; ne pas &lt;i&gt;r&#233;p&#233;ter&lt;/i&gt; le signalement de la chose dans le dictionnaire. Il re-d&#233;crit, &#224; nouveaux frais, &lt;i&gt;vers&lt;/i&gt; une d&#233;finition. Il &#171; sugg&#232;re &#187;. Il doit donc &#171; commencer &#187; par perdre les significations usuelles (&#171; plonger &#187; dit Baudelaire ; &#233;garer la voie droite, dit Dante) ; frayer dans &#171; la for&#234;t obscure &#187;. Se d&#233;tourner, se d&#233;pendre, m&#233;-conna&#238;tre ; (Mallarm&#233; : &#171; &#8230; la &lt;i&gt;danseuse n'est pas&lt;/i&gt;&#8230; &#187;) &#187; &lt;i&gt;La raison po&#233;tique&lt;/i&gt;, p. 162&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; La bordure serait l'expression de cette in-finitude et l'autre nom de la po&#233;sie, celle qui relie dans un moment instable et dynamique un dehors et un dedans, comme le dessin d'un passage ou d'un arc qui irait de Baudelaire &#224; Benjamin (commentant Baudelaire).&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Cette question est pos&#233;e par le po&#232;me &#171; Bord &#187; du recueil &lt;i&gt;Gisant &lt;/i&gt; :&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;BORD&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Pourquoi revient cette formule aim&#233;e&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#034;Au bord du monde encore une fois&#034;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Qu'est ce bord, qu'est-ce &#034;bord&#034;, &#234;tre-au-bord&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; La bordure chez Baudelaire et&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; La terrasse des princes de Rimbaud&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Avec vue sur le monde et le tout comme&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Ayant pass&#233; par ici qui repassera par l&#224;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; L'&#234;tre-au-bord du po&#232;me est passage et questions. C'est un re-passage toujours &#224;-venir. Mais repasser les plats de la langue, c'est ici contrarier les habitudes et faire surgir des plis. C'est froisser le flux pour entendre un battement topographique.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &#171; La po&#233;sie, c'est &lt;i&gt;quand&lt;/i&gt; j'entends la langue battre ; le battement de la langue. Affaire de &lt;i&gt;seuil&lt;/i&gt;, de mis en seuil ; la po&#233;sie est une affaire de seuil &#187; &lt;i&gt;La po&#233;sie n'est pas seule&lt;/i&gt;, p. 43 (+ 70-71 sur cette question du seuil)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; L'attention po&#233;tique de Michel Deguy au seuil ou &#224; la lisi&#232;re n'est pas une affaire de filage m&#233;taphorique. C'est bien plut&#244;t l'enjeu de la condition du langage po&#233;tique : une attention particuli&#232;rement vive &#224; la crise, une vigilance alert&#233;e au malheur de la langue et &#224; ce qui ouvre une dynamique critique. C'est la po&#233;tique pensive, une bordure abolissant les fronti&#232;res dans le tremblement de la langue. C'est l'acte m&#234;me de la po&#233;thique (donc &#233;crite &#224; un &#171; h &#187;). &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; La bordure comme ubiquit&#233; du po&#232;me dans le d&#233;bordement ouvre un pli, pli qualifi&#233; par Michel Deguy lui-m&#234;me, d'utopique. Pli utopique de la langue agissant par d&#233;bordement comme exp&#233;rience et relation renouvel&#233;e et fragile avec le monde. Fragile car rien n'est jamais donn&#233; (&lt;i&gt;antidosis&lt;/i&gt;, donc) ; car tout &#233;chappe aux &#233;vidences (anticulturel, donc). Renouvel&#233;e car le mouvement y est in-fini (on va y revenir).&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Le po&#232;me &#171; lisi&#232;re &#187; le signalait d&#233;j&#224; dans &lt;i&gt;Jumelages&lt;/i&gt;.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &#171; La partie est le tout : chacun des deux c&#244;t&#233;s qui est le tout &lt;i&gt;re&lt;/i&gt;passe &#224; l'autre : &lt;i&gt;antidosis&lt;/i&gt; d'une langue et d'un monde ; &#171; &#233;change d'une r&#233;ciprocit&#233; de preuves &#187; (&#8230;). Au seuil au battement de langage o&#249; se croisent un monde pour l'autre qui en parle et le po&#232;me d'une langue pour un monde qui s'y configure, c'est &#224; ce partage que se tient un &lt;i&gt;sujet &lt;/i&gt;comme en l'utopie qui trouve sa m&#233;taphore en toute lisi&#232;re : sc&#232;ne du pli de la diff&#233;rence du monde en ses figurants, comme l&#224; o&#249; le bois &lt;i&gt;rompt avec&lt;/i&gt; le champ, la mer avec la terre ; chemin de lisi&#232;re o&#249; le limier des &lt;i&gt;limes &lt;/i&gt;vaque ; chemin o&#249; les choses rompent ensemble, sable vague, neige pr&#233; (&#8230;) &#187; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; (&lt;i&gt;Po&#232;mes II&lt;/i&gt;, p. 64)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;Du ressac comme navigation&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Comment mesurer le mouvement in-fini de la bordure ? La question m&#234;me est paradoxale. Alors comment suivre ce mouvement ?&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Peut-&#234;tre commencer par planter un d&#233;cor c'est-&#224;-dire &#224; la fois le poser et induire dans le geste les conditions de son &#233;chec (planter &amp; planter). Quelque chose comme une bordure de mer, une falaise, un point de regard o&#249; se renouvelle le regard, un point de paysage n'aboutissant &#224; aucune mise au point (tant photographique que discursive)&#8230; un espace po&#233;tique que l'on d&#233;couvrirait d&#232;s le premier po&#232;me des &lt;i&gt;Fragments du cadastre &lt;/i&gt; :&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &#171; Nul ne fut hauteur plus obstin&#233; ; qui m&#238;t plus de ruse, plus de r&#233;solution au service d'une hantise vaine ; nul plus insistant &#224; imiter le flux et le reflux de l'&#233;l&#233;ment ; &#224; devenir &#233;l&#233;ment-homme, d'universelle hantise ; &#224; revenir blesser les arbres contre le ciel contre la mer ; &#224; se dresser obstacle, &#233;rigeant douane de silence &#224; toutes limites o&#249; reviennent finir l'inlassable vague et l'inlassable oiseau et l'inlassable vent ; interpos&#233; entre sable et &#233;cume, entre falaise lisi&#232;re et bl&#233; (&#8230;) &#187;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; (&lt;i&gt;Ou&#239; dire&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;Po&#232;mes I&lt;/i&gt;, p. 9)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Ce mouvement qui mesure l'in-fini, c'est celui de la vague, &#171; l'inlassable vague &#187;. C'est le mouvement de la bordure, celui de l'&lt;i&gt;entre&lt;/i&gt;, dont le flux ne se mesure qu'&#224; l'aune de son reflux. D&#232;s lors, envisager la bordure de la vague et l'&#233;cr&#234;tement du sens &#224; partir du mouvement du &lt;i&gt;ressac&lt;/i&gt;. C'est un mouvement balancier qui n'est jamais simple retour mais dynamique renouvel&#233;e. Le ressac n'est pas un retour mais un retournement, ce qui &lt;i&gt;re&lt;/i&gt;passe et rompt dans la lisi&#232;re. Enjeu m&#234;me de la bordure, le ressac vient aussi bien la d&#233;finir que la d&#233;faire, produire sa position et son effritement. Le ressac est le mouvement qui fragmente le donn&#233; et interf&#232;re inlassablement avec le sens. Il est le mouvement de d&#233;bordement qui implique le dehors et le dedans. Ce n'est pas l'ordre de la s&#233;paration mais le d&#233;bordement de la bordure comme id&#233;e d'une topographie fix&#233;e pour un infix&#233;, un perp&#233;tuel mouvement. La bordure est alors en d&#233;finition in-finie et ind&#233;finie par le mouvement de r&#233;versibilit&#233; qu'elle implique. Le ressac, en somme.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Le ressac, c'est ce qui &#339;uvre de la po&#233;sie en elle-m&#234;me, un ajustement infini, une tension d&#233;terminante : c'est faire diverger les jointures, ouvrir les indistinctions, percer l'espace, &#233;tendre le flottement, ou l'&#233;cho du &lt;i&gt;ou&#239; dire &lt;/i&gt; ; c'est sillonner le regard par la rupture de la forme : d&#233;structuration de la ligne, sa brisure, son &#233;toilement. Ce sont les trou&#233;es de mots, marques blanches qui rythment le mouvement de la lecture et du regard.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Il y a ce po&#232;me de &lt;i&gt;Ou&#239; dire &lt;/i&gt;&#224; la construction particuli&#232;rement complexe :&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div class='spip_document_893 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='https://www.sebastienrongier.net/local/cache-vignettes/L360xH480/la_vie_comme_-_copie-33d9d.jpg?1750416861' width='360' height='480' alt='' /&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt; &lt;br/&gt; &#187; (&lt;i&gt;Ou&#239; dire&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;Po&#232;mes I&lt;/i&gt;, p. 50)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Moment de retournement de la po&#233;sie dans le &lt;i&gt;comme&lt;/i&gt;. Des comparaisons (des bordures) en cascades font bouillonner l'espace po&#233;tique. En fin de ligne, une autre chute, une syllabe, la derni&#232;re revient. Comme au bord d'un pr&#233;cipice, comme au bord d'un inconnu dans lequel la po&#233;sie plonge, la r&#233;p&#233;tition des sons. Comme l'&#233;cho bris&#233; d'une vieille tradition, le son est d&#233;sormais seul, d&#233;nud&#233;, au vif de la ligne po&#233;tique, comme un &#233;clat qui claquerait au ressac du mouvement po&#233;tique. L'articulation proc&#232;de par disjonction. Ce n'est donc pas un b&#233;gaiement mais l'&#233;cho qui se perd dans la tension du ressac. Ce n'est donc pas un retour mais un rebond qui disjoint le dire par le visible : la jonction du dire et de l'entendu est renvers&#233;e par la dis-jonction du visible jouant peut-&#234;tre sur le ou&#239; dire. Le ressac est donc le fruit d'une attraction nouvelle, celle de l'instabilit&#233;. Ce n'est pas un ph&#233;nom&#232;ne de foire (l'attraction) mais bien un jeu de force ouvrant une dynamique po&#233;tique. L'&#339;il est retourn&#233;. La r&#233;versibilit&#233; est ici marqu&#233;e par un retour en forme d'absence de retour (autre d&#233;finition du ressac) : ce qui revient, c'est autre chose, un fragment, une rupture, un d&#233;placement&#8230; une vibration aussi sonore que visuelle. &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; C'est cette dis-jonction qui articule le passage du &lt;i&gt;comme&lt;/i&gt;. Car ce texte est une mise en sc&#232;ne autant qu'une mise en po&#232;me de la question de la comparaison. Elle est ici le moment intervallaire (l'&lt;i&gt;entre&lt;/i&gt;) d'une rencontre et d'une mise en co&#239;ncidence fugitive. Les r&#233;p&#233;titions sonores viennent dire cet intervalle fragile de la comparaison ainsi que le sens profond d'un d&#233;centrement. Car ce ressac des sonorit&#233;s qui brise la continuit&#233; semble s'inscrire dans un effet de retour. Du d&#233;but &#224; la fin du texte : &#171; la vie &#187;. Une boucle ? Un retour ? Ou plut&#244;t un d&#233;centrement ? La question est pos&#233;e. Mais le po&#232;me &#171; lisi&#232;re &#187; nous avait rappel&#233; que le &lt;i&gt;re&lt;/i&gt;passage &#233;tait &#171; &lt;i&gt;antidosis&lt;/i&gt; d'une langue et d'un monde &#187; c'est-&#224;-dire renversement de la certitude des topographies. De la &#171; la vie comme &#187; &#224; &#171; comme la vie &#187;, y a-t-il identification, sym&#233;trie ou &#233;galit&#233; ? Ou, si l'on suit le sillon trac&#233; par le ressac, ne serions-nous pas face &#224; ce d&#233;placement qui transforme et disloque la forme commune ? Il suffit de reprendre quelques lignes de &lt;i&gt;Arr&#234;ts fr&#233;quents&lt;/i&gt; pour prolonger et &#233;clairer les questions soulev&#233;es par le po&#232;me &#171; lisi&#232;re &#187;. Dans &lt;i&gt;Arr&#234;ts fr&#233;quents&lt;/i&gt;, Deguy pr&#233;cise : &#171; Je disais &#224; V&#233;ra : tu vois &#231;a touche juste ; regarde la lisi&#232;re : la for&#234;t &lt;i&gt;rompt avec&lt;/i&gt; les champs ; lisi&#232;re : bord. La liaison rompt&#8230; formule de l'art po&#233;tique ; conjonction/disjonction. &#187; (p.104)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; La po&#233;tique disjonctive met en relation par retournement et d&#233;bordement. C'est ce passage incessant, &#171; inlassable &#187; qui est rapport au monde.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Nous sommes l&#224; face &#224; l'&#234;tre-comme de la po&#233;sie comme intensification de l'exp&#233;rience du langage &#224; partir de son retrait. C'est au moment o&#249; quelque chose de la langue se retire (son &#171; infirmit&#233; oblig&#233;e &#187; rappelle Jean-Luc Nancy&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; La parole est en reste parce qu'elle est &#171; aux prises avec ce qui n'est (&#8230;)&#034; id=&#034;nh1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;) que l'&#234;tre-comme prend toute sa place dans la po&#233;tique pensive de Deguy. Le mouvement du &lt;i&gt;comme &lt;/i&gt;est celui d'une r&#233;versibilit&#233; et d'un &#233;change, d'un double mouvement d'&#233;cartement et de resserrement. Ce point, c'est celui du &#171; voir-comme &#187; c'est-&#224;-dire &#171; le point de vue utopique d'o&#249; peut (il s'agit donc du possible, de l'invention du site de la possibilit&#233;), d'o&#249; &lt;i&gt;peut&lt;/i&gt;, donc, &#234;tre vue la relation du dedans au dehors en tous ses points r&#233;versibles &#187; &lt;i&gt;La po&#233;sie n'est pas seule&lt;/i&gt;, p. 113.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; De la bordure au ressac comme topographie mouvante du po&#233;tique, c'est bient&#244;t la rumeur de la raison po&#233;tique qu'on entend dans un mugissement lointain ; une po&#233;tique pensive c'est-&#224;-dire un d&#233;bordement con&#231;u comme &#171; une extension de la possibilit&#233; sur le monde &#187;, pour reprendre l'expression de &lt;i&gt;La raison po&#233;tique&lt;/i&gt; (p. 27). Elle se heurte aux &#233;vidences, fragmente les certitudes et contrarie les simplifications de la langue et du monde de la ma&#238;trise. Le po&#232;me &#171; Alarme &#187; dans &lt;i&gt;Gisant&lt;/i&gt;, po&#232;me qui n'est pas sans faire &#233;cho au po&#232;me &#171; la vie comme &#187; (de &lt;i&gt;Ou&#239; dire&lt;/i&gt;) est l'expression de cette raison po&#233;tique :&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div class='spip_document_894 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='https://www.sebastienrongier.net/local/cache-vignettes/L311xH480/alarme_-_copie-de7df.jpg?1750416861' width='311' height='480' alt='' /&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Ce po&#232;me ne cesse de subvertir la ma&#238;trise et de pratiquer l'&#233;cart comme d'autres un coup de d&#233;s. La ligne des &#171; d&#233; &#187;, ligne de fracture et de fragmentation, vient d&#233;cevoir les ma&#238;trises d'une langue bien faite. Ligne tremblante qui maintient un &#233;cart par un travail sur les retours, mais des retours eux-m&#234;mes disjoints par la disparition du troisi&#232;me &#171; il &#187;. Il n'y a pas plus d'effet de retour que de retour &#224; la ligne sinon dans l'&#233;cartement et la brisure. Cette ligne de &#171; d&#233; &#187;, c'est la raison po&#233;tique comme contre-chute, mouvement topographique d'une verticale (asymptotique et baudelairienne) qui viendrait contrarier les horizontalit&#233;s po&#233;tiques (voir &lt;i&gt;Spleen de Paris&lt;/i&gt; de Michel Deguy&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; Les merveilleux nuages Les oiseaux sont dans l'air, les poissons dans (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; Les retours sont al&#233;atoires, toujours anticip&#233;s par une brisure interne qui serait comme l'&#233;veil inlassable d'une fragmentation infinie : celle d'un dis/con/viens. Cette exhortation qui se pr&#233;cipite dans l'infini du sens (les deux points viennent prolonger cet infini) est le dire dis-joint de l' &#171; extension de la possibilit&#233; sur le monde &#187;. La d&#233;-nomination, la d&#233;-ception ou la d&#233;-viation sont l'expression d'une coupure comme renversement et d&#233;bordement, c'est-&#224;-dire mouvement infini de la dis-jonction, autrement qualifi&#233; de ressac. &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Le ressac est donc le rythme po&#233;tique d'une confusion dans le retournement&#8230; &#171; cette confusion du rythme et de la mer&#8230; &#187; dont parle &lt;i&gt;Jumelages &lt;/i&gt; : &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &#171; Son rythme-structure est un rythme-comme-vague ; car c'est dans la cadence pareille au rhume d'oc&#233;an qu'elle se configure en langage qui parle pour dire. En cette esp&#232;ce de va-et-vient, figure sonore de son b&#226;ti rythmique, &lt;i&gt;mouvement apparent de son sch&#232;me&lt;/i&gt;, la langue est porte (de) parole qui laisse passer le dire au devant&#8230; &#187; (&lt;i&gt;in Po&#232;mes II&lt;/i&gt;, p. 63)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;Po&#233;tique de la pens&#233;e&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; La raison po&#233;tique de Michel Deguy est donc une affaire de passage. C'est ce qui rend indispensable l'entre-lacement de la pens&#233;e avec le po&#233;tique. Question de r&#233;ciprocit&#233; et de confrontation mutuelle. Cette combinaison de topos qu'on a pens&#233; comme apprentissage des bordures est le ressort de l'&#233;criture de Michel Deguy. Elle intensifie les contradictions et renverse les habitudes. C'est cela &#171; &#234;tre dans le langage &#187; : remuer des braises critiques qui n'appartiennent &#224; aucune cat&#233;gorie. C'est pourquoi &lt;i&gt;Au jug&#233;&lt;/i&gt; est un livre pr&#233;cieux et &#233;clairant car il t&#233;moigne de cette raison po&#233;tique en acte dans les r&#233;flexions quotidiennes les chroniques qui ne sont finalement jamais de circonstance. Il le redit dans le chapitre &#171; Pour une raison po&#233;tique &#187; de ce livre, c'est une question g&#233;n&#233;rale de disjonction et de d&#233;chirement :&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &#171; La pens&#233;e po&#233;tique &lt;i&gt;pr&#233;cieuse&lt;/i&gt;, comme on a pu dire jadis, endure le d&#233;chirant en se portant aux extr&#234;mes o&#249; s'oxymorise le v&#233;ri-fiable. Sa t&#226;che est d'inventer, dans l'&#233;chauffour&#233;e des contradictions confuses, les &lt;i&gt;contrari&#233;t&#233;s&lt;/i&gt; originales, irr&#233;ductibles, o&#249; l'&#234;tre se disjoint &#224; nouveau &#171; pour nous &#187; c'est-&#224;-dire pour &#171; aujourd'hui &#187;. La po&#233;sie peut y aider ; une &#171; raison po&#233;tique &#187; dont la logique et la critique (pour reprendre les mots de Kant), philosophique &lt;i&gt;et&lt;/i&gt; po&#233;tique calculent et &#233;valuent l'impuret&#233;. &#187;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;(&lt;i&gt;Au &lt;/i&gt;jug&#233;, p. 88-89)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Cette place intenable qu'il faut pourtant maintenir contre vents et mar&#233;es s'inscrit dans une filiation baudelairienne, celle qui fait appara&#238;tre le monde dans l'&#339;uvre comme &#171; diminutif de l'infini &#187;, expression de Baudelaire souvent rappel&#233;e par Deguy. Cette contraction ouverte sur l'infini est la trace de cette disjonction qu'est la po&#233;tique pensive&#8230; un &#171; passage &#224; la limite &#187; &#233;voqu&#233; par Jean-Luc Nancy dans &lt;i&gt;L'oubli de la philosophie &lt;/i&gt; :&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &#171; Passant &#224; la limite de la signification, le langage accuse le choc et la chose. Le creux ou la f&#234;lure disjoint l'ordre signifiant. L'inscription est le trac&#233; de cette disjonction. Le trac&#233; n'a pas de figure reconnaissable, il n'a pas de visage : il n'est ni &#171; logique &#187;, ni &#171; po&#233;tique &#187;, ni &#171; philosophique &#187;, au sens o&#249; ces mots sont en train d'&#233;puiser leur signification. Il n'est pas non plus simplement &#171; pratique &#187;. C'est le trac&#233; tout &#224; fait singulier d'un passage &#224; la limite, et celle-ci, par d&#233;finition, est aussi la limite du trac&#233; ou du tracement. &#187; (pp. 106-107)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Tout arrive sur cette limite au passage de laquelle rien ne fait retour. Le ressac vient remuer les d&#233;chirements et les singularit&#233;s, disconvenir avec les pens&#233;es du retour ou les formes de cat&#233;gorisation. Ce creux, cette f&#234;lure a &#233;t&#233; ouverte au son de la cloche baudelairienne : peut-&#234;tre est-ce l'horizon inquiet des &lt;i&gt;po&#232;mes en prose&lt;/i&gt;. Peut-&#234;tre est-ce le fruit d'un &#233;cart qui se situerait aux bordures m&#234;mes des &lt;i&gt;Petits po&#232;mes en prose &lt;/i&gt;du &lt;i&gt;Spleen de Paris&lt;/i&gt;, c'est-&#224;-dire la d&#233;dicace &#224; Ars&#232;ne Houssaye : texte-bordure anticipant le statut particulier d'une &#233;criture qui bascule, renverse et fait ressac sans jamais revenir : partir du po&#232;me sans jamais revenir &#224; la prose, tout en y &#233;tant (et inversement). C'est ici tenir une place ind&#233;cidable, &#224; l'&#233;cart des certitudes&#8230; une d&#233;dicace, donc mais une d&#233;dicace comme premier po&#232;me en prose, et peut-&#234;tre comme un lieu ind&#233;cidable pour infinir les intensit&#233;s de rapports qui constituent la po&#233;tique pensive de Michel Deguy.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#171; La parole est en reste parce qu'elle est &#171; aux prises avec ce qui n'est pas elle &#187;. Mais cela non plus n'est l'effet d'une constitution insuffisante &#8211; comme le veulent r&#233;guli&#232;rement les philosophes r&#234;veurs d'une &#171; langue bien faite &#187; ou les po&#232;tes penseurs du silence. Cela ne provient pas de ce que la parole serait une infirmit&#233; oblig&#233;e de se mesurer avec un absolu de sens qui l'abolirait ou qui la r&#233;sorberait pour finir ou pour commencer. Cela provient de ce que la parole &lt;i&gt;est&lt;/i&gt; le mode d'existence de l'&#234;tre-aux-prises-avec-ce-qui-n'est-pas-soi. Il n'y a pas la parole &lt;i&gt;et&lt;/i&gt; autre chose, &#234;tre, monde, sens ou v&#233;rit&#233;. Il y a l'&#234;tre en reste de soi-m&#234;me et comme tel. L'&#234;tre qui est toujours plus ou moins que l'&#234;tre, l'&#234;tre auquel il arrive d'&#234;tre, de ne pas &#234;tre, d'&#234;tre au-del&#224; de son &#234;tre, l'&#234;tre existant la vie la mort. &#187; 166&lt;br class='autobr' /&gt;
Jean-Luc Nancy, &#171; Deguy l'an neuf ! &#187;, &lt;i&gt;in Le po&#232;te que je cherche &#224; &#234;tre&lt;/i&gt;, sous la direction de Yves Charnet, Paris, La Table Ronde/Belin, 1996.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#171; &lt;i&gt;Les merveilleux nuages&lt;/i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Les oiseaux sont dans l'air, les poissons dans l'eau. O&#249; sommes-nous ? En plan. Nous sommes les seuls &#224; tomber. Poissons et oiseaux, verticaux, montent et descendent, arpentent le tri&#232;dre avec douceur, comme on se penche ou se glisse. J'aime les mouettes, les merveilleux oiseaux. Le poisson, dragon chim&#233;rique, ondule des bords.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nous n'avons pas la verticale. A nous la chute. Nous les plats. C'est nous les animaux machines, bien s&#251;r, qui reconqu&#233;rons la verticale, &#224; contre-chute.&lt;br class='autobr' /&gt;
Notre milieu es psychique. Il est &#224; traverser, lui aussi. Les choses sont dans la psych&#233;. La mer est bleue, disons couleur mer. Pour tous. C'est &#231;a la r&#233;alit&#233;. Les rives. &#187; &lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;Spleen de Paris&lt;/i&gt;, Paris, Galil&#233;e, 2001, pp. 23-24.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Michel Deguy et Charles Baudelaire : l'art du contretemps.</title>
		<link>https://www.sebastienrongier.net/spip.php?article341</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.sebastienrongier.net/spip.php?article341</guid>
		<dc:date>2019-01-24T19:49:50Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>S&#233;bastien Rongier</dc:creator>


		<dc:subject>Rongier S&#233;bastien</dc:subject>
		<dc:subject>Deguy, Michel</dc:subject>
		<dc:subject>topsommaire</dc:subject>
		<dc:subject>Baudelaire, Charles</dc:subject>
		<dc:subject>Po&#233;sie</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;Conf&#233;rence pour &#171; Th&#233;or&#232;mes &#187; Journ&#233;e d'&#233;tude sur Michel Deguy &#224; la Maison de l'Am&#233;rique Latine, le vendredi 31 mai 2013.&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://www.sebastienrongier.net/spip.php?rubrique66" rel="directory"&gt;2013&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.sebastienrongier.net/spip.php?mot4" rel="tag"&gt;Rongier S&#233;bastien&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.sebastienrongier.net/spip.php?mot40" rel="tag"&gt;Deguy, Michel&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.sebastienrongier.net/spip.php?mot108" rel="tag"&gt;topsommaire&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.sebastienrongier.net/spip.php?mot62" rel="tag"&gt;Baudelaire, Charles&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.sebastienrongier.net/spip.php?mot152" rel="tag"&gt;Po&#233;sie&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div class='spip_document_760 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;a href='https://www.sebastienrongier.net/IMG/jpg/Rongier_Deguy.jpg' class=&#034;spip_doc_lien mediabox&#034; type=&#034;image/jpeg&#034;&gt; &lt;img src='https://www.sebastienrongier.net/IMG/jpg/Rongier_Deguy.jpg?1637577917' width='500' height='333' alt='' /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;J'ai rencontr&#233; Michel Deguy en 2002, une rendez-vous presque informel, un caf&#233; et une discussion &#224; b&#226;ton-rompus autour de la litt&#233;rature, la philosophie et le monde comme il va. Depuis cette date, nous nous retrouvons r&#233;guli&#232;rement, autour d'un plat japonais ou d'un croque-monsieur pour prolonger les &#233;changes, les nouvelles et les livres. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'ann&#233;e suivante, je mets en place sur remue.net le chantier du &lt;a href=&#034;http://remue.net/spip.php?article1972&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&#034;dossier Michel Deguy&#034;&lt;/a&gt;qui para&#238;tra d'un bloc. A l'&#233;poque, remue.net n'est pas sous spip, et celui qui est encore le seul &#224; mettre en ligne, c'est Fran&#231;ois Bon ! Quand je lui envoie la centaine de pages qui constitue ce dossier, j'ai senti qu'il y avait un vacillement qui conduirait &#224; un outil num&#233;rique collectif.
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les relations avec Michel Deguy se prolongent avec d'autres rencontres et rendez-vous : &lt;a href=&#034;https://remue.net/spip.php?article1971&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;une soir&#233;e &#224; l'IMEC en septembre 2005&lt;/a&gt;, une invitation &#224; participer au grand &lt;a href=&#034;http://www.ccic-cerisy.asso.fr/deguy06.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Colloque Cerisy&lt;/a&gt;autour et avec Michel Deguy en mai 2006 qui deviendra en 2008 le volume &lt;i&gt;L'all&#233;gresse pensive&lt;/i&gt; publi&#233; chez &lt;a href=&#034;https://www.belin-editeur.com/michel-deguy-0#anchor2&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Belin&lt;/a&gt; sous la direction de Martin Rueff. Lorsque ce m&#234;me Martin Rueff publie fin 2009 &lt;i&gt;Michel Deguy, situation d'un po&#232;te lyrique &#224; l'apog&#233;e du capitalisme culturel&lt;/i&gt;, r&#233;unir l'auteur et son sujet est une &#233;vidence. C'est donc une r&lt;a href=&#034;https://remue.net/spip.php?article3513&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;encontre remue.net du 8 janvier 2010&lt;/a&gt; que l'on peut toujours &#233;couter. Elle r&#233;unit donc Martin Rueff et Michel Deguy. Avec Michel Deguy, on ratera le rendez-vous qui aurait pu &#234;tre commun autour d'un projet avec les &#233;ditions Argol. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div class='spip_document_761 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='https://www.sebastienrongier.net/local/cache-vignettes/L284xH450/la_pieta_baudelaire-37890.jpg?1750024918' width='284' height='450' alt='' /&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;br&gt;
&lt;p&gt;Le &lt;a href=&#034;http://remue.net/spip.php?article5978&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;31 mai 2013&lt;/a&gt; &#224; l'occasion de la parution de &lt;i&gt;La Piet&#224; Baudelaire&lt;/i&gt; chez &lt;a href=&#034;https://www.belin-editeur.com/la-pieta-baudelaire&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Belin&lt;/a&gt;, Martin a eu l'id&#233;e d'un rendez-vous, d'une journ&#233;e d'&#233;tude et d'amiti&#233; autour de Deguy &#224; la Maison d'Am&#233;rique latine. La journ&#233;e fut belle et heureuse. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'ensemble des intervention aurait d&#251; servir de base pour un num&#233;ro de la revue &lt;i&gt;Europe&lt;/i&gt; mais cela vit pas le jour. D'autres personnes personnes ont pris la main sur cette parution qui vient de voir le jour. Et force est de constater que ma contribution a &#233;t&#233; &#233;gar&#233;e, oubli&#233;e, perdue dans les limbes &#233;ditoriales. Je n'en tire aucune conclusion sinon d'offrir imm&#233;diatement le texte de cette journ&#233;e... et de saluer Michel Deguy qui n'est pour rien de toutes ces b&#234;tises &#233;ditoriales. Voici donc cette petite contribution pass&#233;e... en attendant de prochaines et belles surprises.
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;div align=&#034;center&#034;&gt;&lt;strong&gt;Michel Deguy et Charles Baudelaire : l'art du contretemps. &lt;br/&gt; Esquisses d'une pens&#233;e du retard&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Les &lt;i&gt;curiositas &lt;/i&gt;expriment un &#171; d&#233;sir de conna&#238;tre &#187;. Si le go&#251;t des choses rares peut convenir la po&#233;sie, la question du retard, sans doute plus prosa&#239;que, peut-elle engager une discussion avec la pens&#233;e, l'art et la po&#233;sie. C'est la question que l'on pose dans les pages qui suivent en se mettant sous la protection heureuse d'un lapin blanc qui, passant devant une jeune fille, s'&#233;crierait &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &#171; Oh, l&#224; l&#224; ! Oh, l&#224;, l&#224;. Je vais &#234;tre en retard. &#187;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; (&lt;i&gt;Oh dear ! Oh dear ! I shall be too late ! &lt;/i&gt; &#187;).&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Lewis Carroll, &lt;i&gt;Alice aux pays des merveilles&lt;/i&gt;.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;Retard (&#233;l&#233;ments pour une g&#233;n&#233;alogie : Socrate, Proust)&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Le retard commence lorsque le &lt;i&gt;maintenant&lt;/i&gt; d'un rendez-vous passe, est pass&#233;. Pass&#233;e cette fronti&#232;re, commence un autre temps. Le pr&#233;vu se transforme en impr&#233;vu. Si les trains, les lapins ou les personnes arrivent en retard, qu'en est-il de l'art, de la pens&#233;e, de la parole po&#233;tique ? Le retard peut-il accomplir l'&#339;uvre ? Peut-on envisager, imaginer un effet retard de l'art et de la po&#233;sie ? L'id&#233;e serait quasiment pharmacologique, celle d'un principe actif se lib&#233;rant progressivement, d'un sens qui &lt;i&gt;frayerait&lt;/i&gt; dans l'attente des consciences &#224; venir. Nouvelle pharmacie du sens et strat&#233;gie po&#233;tique essentielle. D&#232;s lors, le retard prend la forme d'un d&#233;placement, une claudication, un pas de c&#244;t&#233;, une lenteur d&#233;crite par Derrida dans &lt;i&gt;Parages &lt;/i&gt; : &#171; La lenteur n'est plus tant simplement un certain rapport du temps au mouvement, une moindre vitesse. Elle accomplit, acc&#233;l&#232;re et retarde &#224; la fois infiniment un &#233;trange d&#233;placement du temps, des temps des pas continus et des mouvement enroul&#233;s autour d'un axe invisible et sans pr&#233;sence, passant l'un dans l'autre sans rupture, d'un temps dans l'autre, en gardant la distance infinie des moments. &#187;, c'est-&#224;-dire un &#171; &#233;trange &#171; pas &#187; d'&#233;loignement &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jacques Derrida, Parages, Paris, Galil&#233;e, 1985, pp. 30-31.&#034; id=&#034;nh2-1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;Ce pas d'&#233;loignement, c'est la complexit&#233;, l'ouverture par le trouble &#224; la complexit&#233;. Le retard peut alors appara&#238;tre comme une forme de la complexit&#233; philosophique et artistique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;br/&gt; On se souvient du retard de Socrate au d&#233;but du &lt;i&gt;Gorgias&lt;/i&gt;, le retard comme chemin de pens&#233;e plut&#244;t que le discours de Gorgias. Le texte de Platon s'ouvre sur un retard. Il commence par un retard. Il y a une f&#234;te de sophistes chez Callicl&#232;s. Ce dernier re&#231;oit amis et personnalit&#233;s. Tout le &lt;i&gt;gotha&lt;/i&gt; grec et intellectuel est l&#224; pour &#233;couter le discours de Gorgias, l'invit&#233; de marque. Mais Socrate est en retard. Il rate le discours. Il arrive apr&#232;s l'&#233;v&#233;nement. Callicl&#232;s accueille Socrate et lui indique son retard. L'ironie de la r&#233;plique de Socrate amplifie la place symbolique de son retard : &#171; Arrivons-nous, comme on dit, quand la f&#234;te est finie ? Sommes-nous en retard ? &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Platon, Gorgias, traduction de Monique Canto, Paris, GF-Flammarion, 1987, p. (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; On pourrait se contenter de dire que Socrate est un grossier personnage, qu'il manque de savoir-vivre. La question est pourtant plus compliqu&#233;e. Le retard n'est pas une faute de go&#251;t, c'est un enjeu de pens&#233;e, une position philosophique. Il rate la d&#233;monstration de Gorgias &#224; dessein. Il est en retard du barnum sophistique. Le retard est la d&#233;nonciation d'une strat&#233;gie rh&#233;torique, la mise en d&#233;route des certitudes ass&#233;n&#233;es par Gorgias. Socrate ne veut pas se plier aux r&#232;gles du discours. Il veut dialoguer. Il veut construire un chemin dialectique dans et avec la parole. Le retard est m&#233;thodologique et philosophique. L'ouverture du &lt;i&gt;Gorgias&lt;/i&gt; par le retard est un enjeu de pens&#233;e, un enjeu critique. Le retard socratique prend position pour un espace de dialogue et d'&#233;change contre une place qui l'enfermerait dans la passivit&#233; : il veut autre chose que la d&#233;monstration. Le retard est une adresse &#224; la pens&#233;e, une pr&#233;disposition &#224; refuser l'imm&#233;diatet&#233;. Ce retard est dessaisissement de l'instant, affirmation d'une temporalit&#233; contrariant l'imm&#233;diatet&#233; et le programme. Le retard est la trace philosophique d'un passage &#224; la complexit&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;br/&gt; On se souvient &#233;galement de Marcel Proust. Il est largement &#233;voqu&#233; par Michel Deguy dans &lt;i&gt;La Piet&#224; Baudelaire&lt;/i&gt;. L'&#339;uvre de Proust proc&#232;de du retard. La phrase elle-m&#234;me s'&#233;labore sur un jeu de retard, de retardement, un travail d'&#233;tirement et de variations &#224; partir des volutes de subordonn&#233;es. Leo Spitzer dans ses&lt;i&gt; Etudes de style&lt;/i&gt; parle des &#171; &#233;l&#233;ments retardateurs &#187; dans le style proustien pour d&#233;signer cette id&#233;e de morcellement et d'entrelacement syntaxique. Le retard est un enjeu esth&#233;tique d&#233;terminant dans l'&#339;uvre de Proust, &#224; commencer par &lt;i&gt;Le Temps Retrouv&#233;&lt;/i&gt;. C'est le retour du narrateur &#224; Paris, dans les mondanit&#233;s d'avant-guerre. Il se rend &#224; la derni&#232;re matin&#233;e de la princesse de Guermantes. La guerre est finie. Il pense reprendre sa vie mondaine, comme autrefois. L'invitation &#224; cette matin&#233;e est l'occasion d'une d&#233;couverte fondamentale. Il est en chemin. Mais &#171; comme je n'&#233;tais pas tr&#232;s d&#233;sireux d'entendre tout le concert qui &#233;tait donn&#233; chez les Guermantes, je fis arr&#234;ter la voiture, et j'allais m'appr&#234;ter &#224; descendre pour quelques pas &#224; pied quand je fus frapp&#233; par le spectacle d'une voiture qui &#233;tait en train de s'arr&#234;ter aussi. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Marcel Proust, Le Temps retrouv&#233;, Paris, Folio-Gallimard, 1991, p. 165.&#034; id=&#034;nh2-3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; Cette mise en retard est l'occasion d'une premi&#232;re d&#233;couverte, celle d'un Charlus vieilli, m&#233;connaissable, survivant &#224; lui-m&#234;me. Charlus est un point de mesure du d&#233;roulement du temps. Ce retard annonce l'exp&#233;rience &lt;i&gt;&#224; venir&lt;/i&gt; et la r&#233;v&#233;lation de la matin&#233;e Guermantes. L'instant &#224; venir est pens&#233; et &#233;crit comme une plong&#233;e dans le pass&#233;, de sorte que le retard est un mode de perception des bordures du temps. Le trajet en voiture se prolonge, puis le narrateur d&#233;cide de s'arr&#234;ter de nouveau : &#171; je descendis de nouveau de voiture un peu avant d'arriver chez la princesse de Guermantes&#8230; &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid., p. 171.&#034; id=&#034;nh2-4&#034;&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Il poursuit cette entreprise de procrastination et entre &#224; pied dans la cour des Guermantes. Il est en retard, occasion d'une nouvelle exp&#233;rience d&#233;cisive.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#171; En roulant les tristes pens&#233;es que je disais il y a un instant, j'&#233;tais entr&#233; dans la cour de l'h&#244;tel de Guermantes et dans ma distraction je n'avais pas vu une voiture qui s'avan&#231;ait : au cri du wattman je n'eus pas le temps de me ranger vivement de c&#244;t&#233;, et je reculai assez pour buter malgr&#233; moi contre les pav&#233;s assez mal &#233;quarris derri&#232;re lesquels &#233;tait une remise. Mais au moment o&#249;, me remettant d'aplomb, je posai mon pied sur un pav&#233; qui &#233;tait un peu moins &#233;lev&#233; que le pr&#233;c&#233;dent tout mon d&#233;couragement s'&#233;vanouit devant la m&#234;me f&#233;licit&#233; qu'&#224; diverses &#233;poques de ma vie m'avait donn&#233; la vue d'arbres que j'avais cru reconna&#238;tre dans une promenade en voiture autour de Balbec, la vue des clochers de Martinville, la saveur d'une madeleine tremp&#233;e dans une infusion, tant d'autres sensations dont j'ai parl&#233; et que les derni&#232;res &#339;uvres de Vinteuil m'avaient paru synth&#233;tiser &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid., p. 173&#034; id=&#034;nh2-5&#034;&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;br/&gt; Le faux-pas, le demi pas maladroit permet le surgissement du pass&#233;, les liaisons inconnues qui &lt;i&gt;frayent une nouvelle voie&lt;/i&gt; laquelle a pour effet de mettre en retard le r&#233;cit, de retarder les &#233;v&#233;nements. S'il marche aussi mal, c'est aussi parce qu'il per&#231;oit l'effritement de la g&#233;ographie du roman. Les deux c&#244;t&#233;s se sont rejoints. La sym&#233;trie est d&#233;faite, disjointe. Le narrateur sera bient&#244;t pr&#233;sent&#233; &#224; Melle de Saint-Loup, fille de Robert et de Gilberte. Les deux c&#244;t&#233;s se sont rejoints, Guermantes et Swann. Cet effondrement, cette fissure romanesque est en creux dans ce retard qui d&#233;plie le sens profond de l'esth&#233;tique proustienne. Le retard est mode de pens&#233;e de l'art. La circonstance qui en d&#233;coule est fortuite et insignifiante (les &#171; pav&#233; assez mal &#233;quarris &#187;). Mais elle en appelle d'autres, plus anciennes : la sensation convoque le pass&#233; en pr&#233;sence sensible (du pass&#233;). Le narrateur ne vit pas une copie de la sensation mais la sensation elle-m&#234;me. L'art est enti&#232;rement dans cette pr&#233;sence, dans l'exp&#233;rience de cette sensation qui devient une exp&#233;rience litt&#233;raire, c'est-&#224;-dire un mode d'interpr&#233;tation des sensations. C'est ce qui conduit Proust &#224; &#233;crire cette c&#233;l&#232;bre conclusion : &#171; La vraie vie, la vie enfin d&#233;couverte et &#233;claircie, la seule vie par cons&#233;quent pleinement v&#233;cue, c'est la litt&#233;rature. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid., p. 202.&#034; id=&#034;nh2-6&#034;&gt;6&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;br/&gt; En attendant, le narrateur est en retard. Il est dans la cour Guermantes, en retard du rendez-vous, puis se retrouve &#224; attendre dans le petit salon-biblioth&#232;que. Il attend la fin du petit concert en cours. C'est l&#224;, dans ce temps d'attente, au milieu de la biblioth&#232;que, comme en dehors du temps que le narrateur commence &#224; comprendre, commence &#224; percevoir le sens de ces sensations. C'est dans ce temps d'attente, dans ce temps perdu par le retard que s'&#233;bauche le livre et la vocation de l'&#233;crivain qu'il croyait ne plus &#234;tre. Dans ce passage, le livre s'enroule et trace de nouvelles lignes : Swann, la phrase de Vinteuil, les sensations de Balbec, de Venise ou de Combray. Le retard a favoris&#233; l'affranchissement de l'ordre du temps, une abolition ouvrant vers le livre &#224; venir qui s'in-finit puisque la fin du &lt;i&gt;Temps retrouv&#233;&lt;/i&gt; est l'annonce d'un livre &#224; &#233;crire, ou, selon Roland Barthes, &#171; le r&#233;cit n'a plus qu'&#224; finir &#8211; le livre n'a plus qu'&#224; commencer. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-7&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Roland Barthes, &#171; une id&#233;e de recherche &#187; dans Recherches de Proust, Paris, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-7&#034;&gt;7&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Le retard est une adresse &#224; la pens&#233;e, une pr&#233;disposition &#224; refuser l'imm&#233;diatet&#233; par l'instauration d'un contretemps. Un dessaisissement de l'instant comme trace philosophique d'un passage &#224; la complexit&#233;.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;Retard et Baudelaire&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;br/&gt; Michel Deguy nous pousse &#224; revenir sur la temporalit&#233; baudelairienne. Dans sa &lt;i&gt;Piet&#224; Baudelaire&lt;/i&gt;, il donne cette piste de lecture : &#171; La r&#233;flexion que je pr&#233;sente ob&#233;it &#224; deux mouvements : l'&lt;i&gt;anachronique&lt;/i&gt; qui nous fait relire Baudelaire comme si nous &#233;tions ses contemporains, et le &lt;i&gt;catachronique&lt;/i&gt;, qui l'entra&#238;ne et le tra&#238;ne jusqu'&#224; nous et pour nous, comme s'il &#233;tait encore notre contemporain, ajustant ses th&#233;or&#232;mes &#224; nos anxi&#233;t&#233;s &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-8&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Michel Deguy, La Piet&#224; Baudelaire, Paris, Belin, 2013, p. 22.&#034; id=&#034;nh2-8&#034;&gt;8&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;br/&gt; C'est avec Proust que Michel Deguy pose la question po&#233;tique du retard avec la perception comme exp&#233;rience po&#233;tique du retard, une &#171; d&#233;prise ou m&#233;prise dans la prise (qui) change le vu en visible &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-9&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid., p. 43.&#034; id=&#034;nh2-9&#034;&gt;9&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, puis de rappeler que &#171; Marcel est toujours en retard, en toutes circonstances, comme si le retard &#233;tait constitutif de la circonstance &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-10&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid., p. 44.&#034; id=&#034;nh2-10&#034;&gt;10&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Baudelaire n'est pas si loin, &#224; condition de se souvenir que dans la biblioth&#232;que du retardataire du &lt;i&gt;Temps retrouv&#233;&lt;/i&gt;, les figures tut&#233;laires qui ressurgissent sont Chateaubriand, Nerval et Baudelaire&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-11&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Voir Marcel Proust, Le Temps retrouv&#233;, Op. Cit., p. 226.&#034; id=&#034;nh2-11&#034;&gt;11&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Le premier point de jonction est dans l'&#339;uvre. Il pourrait &#233;galement se prolonger avec Walter Benjamin. Baudelaire s'invente &#233;galement dans l'esprit du retard. Il faut convoquer un petit texte de Baudelaire &#224; propos de &lt;i&gt;Madame Bovary&lt;/i&gt;. Publi&#233; le 18 octobre 1857 dans &lt;i&gt;L'Artiste&lt;/i&gt;, puis dans le recueil &lt;i&gt;L'art romantique&lt;/i&gt;, ce texte rappelle d'abord la parent&#233; &#233;ditoriale et judiciaire entre les deux auteurs. En 1857, les deux &#233;crivains affrontent la justice pour leurs &#233;crits. Deux proc&#232;s retentissants, un accusateur, Ernest Pinard, Procureur imp&#233;rial. En f&#233;vrier, c'est le proc&#232;s de Flaubert. &lt;i&gt;Madame Bovary &lt;/i&gt;est accus&#233; d' &#171; offense &#224; la morale publique et &#224; la religion &#187;. Flaubert gagne son proc&#232;s contre le censeur. Quelques mois plus tard, en ao&#251;t (le proc&#232;s d&#233;bute en juillet), Baudelaire &#224; moins de chances face au r&#233;quisitoire de Pinard. Les &lt;i&gt;Fleurs du mal&lt;/i&gt; sont accus&#233;es d' &#171; offense &#224; la morale publique &#187; et condamn&#233;es pour &#171; d&#233;lit d'outrage &#224; la morale publique et aux bonnes m&#339;urs &#187;. Baudelaire doit payer une amende (300 francs) et six po&#232;mes sont condamn&#233;s. Il faudra attendre le 31 mai 1949 pour qu'un arr&#234;t de la cour de cassation r&#233;habilite les &lt;i&gt;Fleurs du mal&lt;/i&gt;. Quand on parle de retard&#8230; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Il n'est donc pas interdit de penser que Baudelaire, &#233;voquant le roman de Flaubert, parle &#233;galement de lui au creux de l'analyse : &#171; En mati&#232;re de critique, la situation de l'&#233;crivain qui vient apr&#232;s tout le monde, de l'&#233;crivain retardataire, comporte des avantages que n'avait pas l'&#233;crivain proph&#233;tique [&#8230;]. Plus libre parce qu'il est seul comme un tra&#238;nard, il a l'air de celui qui r&#233;sume les d&#233;bats, et, contraint d'&#233;viter les v&#233;h&#233;mences de l'accusation et de la d&#233;fense, il a ordre de se frayer une voie nouvelle, sans autre excitation que celle de l'amour du Beau et de la Justice. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-12&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Charles Baudelaire, &#171; Madame Bovary par Gustave Flaubert &#187;, &#338;uvres Compl&#232;tes (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-12&#034;&gt;12&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;br/&gt; Baudelaire trace la figure de l'&#233;crivain retardataire comme sens de la modernit&#233;. C'est un tra&#238;nard solitaire, &#233;vocation indirecte du fl&#226;neur de la vie moderne. C'est un inventeur de nouveaux passages, invention qui prend appui sur le retard pour mettre &#224; distance l'opinion et l'argument d'autorit&#233;. Son mot d'ordre, son geste, sa d&#233;marche &#171; se frayer une nouvelle voie &#187; dit Baudelaire c'est-&#224;-dire agir avec les fragiles moyens du bord contre une soci&#233;t&#233; violemment abrutissante et proc&#233;durale. Baudelaire, toujours &#224; propos de &lt;i&gt;Madame Bovary&lt;/i&gt;, ajoute : &#171; mais le nouveau romancier se trouvait en face d'une soci&#233;t&#233; absolument us&#233;e &#8211; pire qu'us&#233;e &#8211; abrutie et goulue, n'ayant horreur que de la fiction, et d'amour que pour la possession &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-13&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid., p. 444.&#034; id=&#034;nh2-13&#034;&gt;13&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; On reconna&#238;t la position baudelairienne d'une modernit&#233; critique contre son temps pr&#233;sent, celui de la modernisation et de la r&#233;pression, celle qui court toujours sur cette g&#233;n&#233;ration traumatis&#233;e par les &#233;v&#233;nements de 1848&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-14&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;La modernit&#233; baudelairienne repose sur l'id&#233;e de retard, un retard (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-14&#034;&gt;14&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;br/&gt; Walter Benjamin dont les liens avec Baudelaire ne sont plus &#224; rappeler, invente une d&#233;marche qui contrarie les t&#233;l&#233;ologies progressistes de la modernit&#233;. Il offre une analyse qui repose sur une distance impliqu&#233;e. Il &#233;voquait dans &lt;i&gt;Chronique berlinoise&lt;/i&gt; l'id&#233;e d'une marche avec un &#171; demi-pas de retard &#187;. Cette marche participe du mouvement critique induit par Walter Benjamin comme renversement de la continuit&#233; historique, et m&#234;me action r&#233;volutionnaire avec ce Fragment 113 de 1921 : &#171; vaincre le capitalisme par la marche &#224; pied &#187;. Ce qui se tisse dans cette marche du demi-pas de retard, c'est le double travail dialectique de la distance et de l'implication&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-15&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;La Chronique berlinoise et le Fragment 113 sont cit&#233;s par Florent Perrier (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-15&#034;&gt;15&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Il s'agit avec Walter Benjamin d'entretenir un retard, une forme d'&#233;loignement pour d&#233;couvrir failles et br&#232;ches, images in&#233;dites et critiques, bient&#244;t appel&#233;es images dialectiques (autre mani&#232;re de penser le paradoxe du pr&#233;sent). On sait depuis &lt;i&gt;Diff&#233;rence et identit&#233;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-16&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Martin Rueff, Diff&#233;rence et Identit&#233;. Michel Deguy, situation d'un po&#232;te (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-16&#034;&gt;16&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;/i&gt;de Martin Rueff que l'analyse de Michel Deguy peut s'articuler au paradigme benjaminien.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;br/&gt; Dans l'&#233;conomie g&#233;n&#233;rale du temps, celle qui installe une efficacit&#233; (mesure rationnelle, celle de la rentabilisation consistant &#224; gagner du temps et accessoirement &#224; rattraper un retard. Cette ponctualit&#233;, l'horlogisme de l'usine, est celle qui ma&#238;trise autant les corps que le temps, comme ces premi&#232;re images des &lt;i&gt;Temps Modernes&lt;/i&gt; de Chaplin, dans cette strat&#233;gie de l'efficacit&#233;. Pour Benjamin, l'exp&#233;rience baudelairienne est celle du choc contre le m&#233;canisme : &#171; Au choc &#233;prouv&#233; par celui qui fl&#226;ne dans la foule correspond une exp&#233;rience in&#233;dite : celle de l'ouvrier devant la machine. Le r&#233;flexe m&#233;canis&#233; de l'homme livr&#233; au monde moderne se traduit chez Baudelaire dans l'attitude du joueur. Pour l'homme qui s'est adonn&#233; au jeu, l'exp&#233;rience du choc se pr&#233;sente en ce qu'elle a de plus essentiel, c'est-&#224;-dire comme une fa&#231;on d'&#233;prouver le temps. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-17&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Walter Benjamin, &#171; A propos de quelques motifs baudelairiens &#187; dans Ecrits (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-17&#034;&gt;17&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; L'art serait le lieu o&#249; s'exprime et s'exp&#233;rimente une contre-mesure, une approche diff&#233;r&#233;e du temps. Elle fait saillir les disjonctions. Elle les explore &lt;i&gt;en frayant&lt;/i&gt;. Cette contre-mesure, c'est le retard c'est-&#224;-dire un contretemps qui d&#233;range les plans et les calculs par un inattendu, un d&#233;concertant, une d&#233;sorientation de la tradition. La philosophe Fran&#231;oise Proust pense la temporalit&#233; du retard comme un enjeu critique : &#171; Certes, la critique se fait &lt;i&gt;au pr&#233;sent &lt;/i&gt; : elle diagnostique le temps qui est le sien, elle aime et r&#233;serve ses coups au pr&#233;sent qui lui est fait. Mais, du m&#234;me coup, elle n'est pas &lt;i&gt;de son temps &lt;/i&gt; : &#224; la fois elle accuse son retard et pointe son avance possible. C'est en ne co&#239;ncidant jamais avec son temps, en refusant de c&#233;der &#224; sa pente naturelle, en bataillant contre lui, bref en lui &lt;i&gt;r&#233;sistant&lt;/i&gt; que simultan&#233;ment elle prend le risque d'&#234;tre archa&#239;que et qu'elle saisit la chance d'&#234;tre inventive. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-18&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Fran&#231;oise Proust, De la r&#233;sistance, Paris, Les &#233;ditions du cerf, 1997, p. 85.&#034; id=&#034;nh2-18&#034;&gt;18&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;br/&gt; Le retard devient une forme de r&#233;sistance &#224; l'imm&#233;diatet&#233; qui se risque &#224; l'invention. Le retard est l'invention d'une distance, mais une distance impliqu&#233;e. Le balancement, la non-co&#239;ncidence renvoient au double mouvement de l'anachronique et du catachronique, ouvert par Deguy. Dans &lt;i&gt;La Pi&#232;ta Baudelaire&lt;/i&gt; le catachronique est &#171; contresens d'un regard progressiste &#187; et mesure de distance&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-19&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Michel Deguy, La Piet&#224; Baudelaire, Op. Cit., p. 63.&#034; id=&#034;nh2-19&#034;&gt;19&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. C'est cet &#233;cart qui fait de Baudelaire notre contemporain &lt;i&gt;en&lt;/i&gt; po&#233;sie. C'est une contrari&#233;t&#233; palinodique, un d&#233;sajustement, un contretemps du pr&#233;sent, une r&#233;sistance au pr&#233;sentisme point&#233; par Hartog ou au non-po&#232;te de la non-po&#233;sie d&#233;crit par Martin Rueff&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-20&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Martin Rueff, &#171; La non-po&#233;sie des non-po&#232;tes &#187;, Lib&#233;ration, 19 mai 2013.&#034; id=&#034;nh2-20&#034;&gt;20&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Le pr&#233;sent s'oppose au &lt;i&gt;pr&#233;sentisme&lt;/i&gt; d&#233;crit par Fran&#231;ois Hartog &#171; comme [un] renfermement sur le seul pr&#233;sent et [un] point de vue du pr&#233;sent sur lui-m&#234;me &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-21&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Fran&#231;ois Hartog, R&#233;gimes d'historicit&#233;. Pr&#233;sentisme et exp&#233;rience du temps, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-21&#034;&gt;21&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Entendu comme temps de l'aplatissement m&#233;diatique et de la consommation &#233;v&#233;nementielle, le pr&#233;sentisme est chez Hatog la description d'un &#171; r&#233;gime d'historicit&#233; &#187; c'est-&#224;-dire pour Jean-Fran&#231;ois Hammel, un mod&#232;le d'intellection du temps d'une soci&#233;t&#233;, un &#171; mode d'&#234;tre au temps propre &#224; une soci&#233;t&#233; [qui] rend compte des relations du pass&#233; et du futur dans chaque pr&#233;sent de l'histoire &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-22&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jean-Fran&#231;ois Hammel, Revenances de l'histoire, Paris, Les &#233;ditions de (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-22&#034;&gt;22&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. La m&#233;thode est celle de mesurer l'&#233;cart induit par la po&#233;sie de Michel Deguy, lecteur du retardataire Baudelaire, mani&#232;re de contrarier les lectures t&#233;l&#233;ologiques (sartriennes par exemple) et de reconfigurer la pens&#233;e po&#233;tique dans le po&#232;me m&#234;me. Pour cela, Michel Deguy passe par l'analytique kantienne. Il soul&#232;ve d'abord la piste du &#171; kantisme de Baudelaire &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-23&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Michel Deguy, La Piet&#224; Baudelaire, Op. Cit., p. 41.&#034; id=&#034;nh2-23&#034;&gt;23&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; pour activer une lecture du contemporain depuis Baudelaire : &#171; J'y insiste puisque la mesure de l'&#233;cart entre &#171; pour nous &#187; et &#171; pour Baudelaire &#187; est une des finalit&#233;s de ces pages. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-24&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibidem.&#034; id=&#034;nh2-24&#034;&gt;24&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Plus loin, dans &lt;i&gt;La Piet&#224; Baudelaire&lt;/i&gt;, Michel Deguy interroge le po&#232;me &#171; L'El&#233;vation &#187; avan&#231;ant que &#171; l'intuition est symbolisante &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-25&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid., p. 59.&#034; id=&#034;nh2-25&#034;&gt;25&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Cela enclenche une discussion avec le sch&#233;matisme kantien et la place de la sensation. Deguy conclut que la sensation chez Baudelaire est principe critique de s&#233;paration, mani&#232;re d'envisager une modernit&#233; du contretemps qui ne repose pas sur une id&#233;ologie progressiste. Il rejoint les analyses de Fran&#231;oise Proust qui d&#233;plie les enjeux d'une pens&#233;e du contretemps. Si elle &#233;claire la sp&#233;cificit&#233; temporelle de la modernit&#233;, elle accompagne la politique du contretemps derridien&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-26&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Cf. Jacques Derrida, Spectres de Marx, Paris, Galil&#233;e, 1993.&#034; id=&#034;nh2-26&#034;&gt;26&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Fran&#231;oise Proust s'appuie sur les trois synth&#232;ses kantiennes pour caract&#233;riser un pr&#233;sent moderne qui, faisant l'exp&#233;rience de l'extr&#234;me, se coupe de l'unification kantienne. Elle rappelle les synth&#232;ses kantiennes : la synth&#232;se de l'&lt;i&gt;appr&#233;hension dans l'intuition&lt;/i&gt; comme articulation par la conscience d'unit&#233;s dans le temps (le rapprochement fonde l'appr&#233;hension, c'est-&#224;-dire la compr&#233;hension) ; la synth&#232;se de la &lt;i&gt;reproduction dans l'imagination&lt;/i&gt; comme rassemblement par la conscience des repr&#233;sentations ant&#233;rieures quand de nouvelles repr&#233;sentations se pr&#233;sentent (rassemblement du divers) ; la synth&#232;se de la &lt;i&gt;recognition dans le concept&lt;/i&gt; comme saisie consciente par la conscience d'&#234;tre sujet et auteur de la synth&#232;se. L'unification de l'informe, la ma&#238;trise, passent par une compr&#233;hension (c&#244;t&#233; de la sensibilit&#233;), une rem&#233;moration (c&#244;t&#233; de l'objet) et une reconnaissance (c&#244;t&#233; de l'entendement). Ce sont les conditions de possibilit&#233; d'une exp&#233;rience et d'une synth&#232;se par la conscience&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-27&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Voir Fran&#231;oise Proust, La doublure du temps, Paris, Le Perroquet, mai 1993, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-27&#034;&gt;27&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Or la modernit&#233; est l'exp&#233;rience de la dislocation de l'unit&#233; de l'exp&#233;rience. Elle devient exp&#233;rience de la dislocation, et d'une d&#233;construction du pr&#233;sent. Ce dernier devenant exp&#233;rience du &lt;i&gt;coup&lt;/i&gt;, du choc ne peut plus &#234;tre saisi de mani&#232;re synth&#233;tique. Cette exp&#233;rience ne se comprend que dans l'&lt;i&gt;apr&#232;s-coup&lt;/i&gt;, r&#233;v&#233;lant l'entrelacement temporel et fantomatique du pr&#233;sent. L'&#233;v&#233;nement pr&#233;sent qui est &lt;i&gt;coup&lt;/i&gt; ne se r&#233;v&#232;le que dans la trace qu'il laisse, trace qui ne certifie plus aucun sens. Elle n'est qu'un &#171; &lt;i&gt;avoir-eu-lieu&lt;/i&gt; &#187;, l'inscription d'une donn&#233;e dans un temps et un lieu, seulement r&#233;v&#233;l&#233;e dans une lecture et interpr&#233;tation r&#233;trospective, parce qu'un autre &#233;v&#233;nement vient prendre place, et recouvrir ce qui a eu lieu. Si les temporalit&#233;s se confondent, c'est pour &lt;i&gt;confondre&lt;/i&gt; la trace, r&#233;v&#233;ler dans l'&lt;i&gt;apr&#232;s-coup&lt;/i&gt;, identifier dans le contretemps ce &#171; &lt;i&gt;reste&lt;/i&gt; de l'&#233;v&#233;nement &#187; qui fait retour. Le contretemps rejoint l'analyse &lt;i&gt;cataphorique&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-28&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Michel Deguy, La Piet&#224; Baudelaire, Op. Cit., p. 63.&#034; id=&#034;nh2-28&#034;&gt;28&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;de Michel Deguy et situe sur la cr&#234;te paradoxale du retardataire pr&#233;curseur. &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;Michel Deguy, lyrique du retard&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;br/&gt; Si l'on envisage le retard comme un d&#233;placement produisant du sens comme trouble, o&#249; situer la po&#233;sie, le po&#232;me ? Comment tracer les lignes po&#233;tiques du retard ? Un fil possible d'analyse est la question lyrique. &#171; A une passante &#187; de Baudelaire, extrait des &lt;i&gt;Tableaux parisiens&lt;/i&gt; trace une voie : po&#232;me baudelairien &#233;chappant &#224; toute place, celle du sujet, celle du lyrisme litt&#233;ralement &#233;cras&#233; d&#232;s l'incipit, celle de la structure phrastique et de la ponctuation qui proc&#232;dent comme autant de trou&#233;es, d'ouvertures sur l'ab&#238;me du po&#233;tique m&#234;me. Le po&#232;me &lt;i&gt;d&#233;-place&lt;/i&gt; en mettant le lyrique en contretemps (circonvolution nominale et temporelle, brisure de la suspension&#8230; et souvenons-nous : &#171; Ailleurs, bien loin d'ici ! trop tard ! jamais peut-&#234;tre ! &#187;).&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; L'&#339;uvre de Michel Deguy implique le langage po&#233;tique comme structure de d&#233;placement, comme pens&#233;e po&#233;tique du lyrique, et plus g&#233;n&#233;ralement comme raison po&#233;tique. La po&#233;sie deguyien est d&#233;placement d'attente car le langage po&#233;tique est ce d&#233;placement, mais un d&#233;placement-retard qui ne rend pas la langue &lt;i&gt;autre&lt;/i&gt;, mais la configure autrement&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-29&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Voir &#224; se sujet dans Piet&#224; Baudelaire la lecture et la discussion de (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-29&#034;&gt;29&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Il s'agit de disposer de la langue et de disposer la langue dans une autre configuration spatio-temporelle, la production d'un retard de la langue qui ne serait pas acte de s&#233;paration (avec la langue ordinaire par exemple). C'est un espacement qui ne tourne pas le dos mais qui intensifie son exp&#233;rience par le trouble paradoxal d'une extension, d'une r&#233;sonnance : &#171; Le &lt;i&gt;parfum&lt;/i&gt; n'est pas dans le po&#232;me &#171; odeur/sensation &#187; &#8211; m&#234;me si mon corps sent &#171; d'abord &#187; le parfum ; l'exp&#233;rience dite po&#233;tique consiste en cette transformation, cette symbolisation dans le langage ; il est l&#224; comme figurant du sans-bord, un &lt;i&gt;nuage&lt;/i&gt;, ce merveilleux nuage, qui est un mode de l'&lt;i&gt;expansion&lt;/i&gt;. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-30&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Michel Deguy, La Piet&#224; Baudelaire, Op. Cit., p. 94. Voir &#233;galement pp. 91-94.&#034; id=&#034;nh2-30&#034;&gt;30&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. C'est une logique d'espacement comme figure du retard que l'on peut explorer dans quelques pistes de lectures.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;br/&gt; &#171; Aide m&#233;moire &#187; qui cl&#244;t le recueil &lt;i&gt;Gisant&lt;/i&gt; forme une sorte de petit trait&#233; po&#233;tique vif qui concentre une logique du d&#233;placement (du tropologique et du philosophique). La po&#233;tique est celle de la variation et de l'&#233;cart, une sorte d'improvisation sur th&#232;me&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-31&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Il est proche en cela d'une esth&#233;tique jazzistique du Be bop de mise en (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-31&#034;&gt;31&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Deguy proc&#232;de par circonvolutions, condensations, brisures et suspensions : les vers liminaires (formant un tissu citationnel) sont lanc&#233;s en accroche :&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;br/&gt; &#171; Ce qui a lieu d'&#234;tre&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Ne va pas sans dire&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Ce qu'on ne peut pas dire&#8230; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Il faut l'&#233;crire&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; La partie donne sur le tout&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Qui donne la partie &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-32&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Michel Deguy &#171; Aide-m&#233;moire &#187;, Gisant, dans Comme si, comme &#231;a, Paris, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-32&#034;&gt;32&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;br/&gt; Cet ensemble de fragments qui semblent flotter comme une constellation de sens offerte &#224; la lecture et &#224; la pens&#233;e forment un premier contretemps, une premi&#232;re d&#233;prise de certitude. Il poursuit par une s&#233;rie de variations, de circonvolutions sur le &#171; comme &#187; qui est au c&#339;ur de la raison po&#233;tique de Deguy. Elle traverse tout le texte comme une reprise diss&#233;min&#233;e. Le texte, compos&#233; de six ensembles varie les formes d'&#233;criture mais ne cesse de jeter des ponts entre eux, soulignant la construction sous l'apparente absence de coh&#233;rence d'ensemble. L'id&#233;e est inscrite dans le po&#232;me m&#234;me. Le projet est &#233;nonc&#233; : &#171; Po&#233;sie interdit l'identification &#187;. Cela se v&#233;rifie par le jeu des variations :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;br/&gt; &#171; Commun ? Comme-un&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; C'est tout comme&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Faire comme si &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; C'&#233;tait comme-un &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-33&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid., p. 106.&#034; id=&#034;nh2-33&#034;&gt;33&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;br/&gt; Le tercet qui ouvre le cinqui&#232;me ensemble d&#233;ploie la po&#233;tique du paradoxe. Et toujours en ligne de compagnonnage (un &lt;i&gt;commun&lt;/i&gt;), Baudelaire pour tracer les ab&#238;mes :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &#171; &#171; Changer le monde &#187; ? Non ! &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Oui : en lui-m&#234;me disait Baudelaire&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; C'est dire en sa figure par le &lt;i&gt;comme&lt;/i&gt; &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-34&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid., p. 107.&#034; id=&#034;nh2-34&#034;&gt;34&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;br/&gt; Baudelaire est d&#233;plac&#233;. Il est voix mais voix d'&#233;criture, voix prise dans l'&#233;criture m&#234;me. Il est devenu figure. En propre. Il est le chemin qui retourne la n&#233;gation en paradoxe et ouvre la voie du &lt;i&gt;comme&lt;/i&gt;, mise en valeur par l'italique, celui qui inach&#232;ve &lt;i&gt;Les Fleurs du mal&lt;/i&gt;. C'est la le&#231;on du &lt;i&gt;nouveau &lt;/i&gt;du &#171; Voyage &#187; qui rend impossible toute certitude et fait entrer la po&#233;sie comme la modernit&#233; dans sa dimension apor&#233;tique. Le &lt;i&gt;comme&lt;/i&gt; d'&#171; Aide-m&#233;moire &#187; entre dans cette r&#233;sonnance ainsi que la g&#233;n&#233;ralisation de la parataxe du po&#232;me instaure un contretemps du sens.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;br/&gt; Plus g&#233;n&#233;ralement, le sens comme retard po&#233;tique dans la lyrique est celle du lyrique sans le lyrisme comme prolongement d'une voie initi&#233;e par Baudelaire et inscrite dans l'analyse du &#171; lyrisme sans illusion &#187; de Martin Rueff dans &lt;i&gt;Diff&#233;rence et identit&#233;&lt;/i&gt; : &#171; D'autre part, le d&#233;tachement correspond &#224; une op&#233;ration de n&#233;gation, &#224; un mouvement de recul : &#171; ce fut le geste d'&#233;carter &#187; (&lt;i&gt;Ou&#239; Dire&lt;/i&gt;, p. 69). Comme le lyrisme de Baudelaire, le lyrisme de Deguy est sans illusion &#8211; Benjamin disait : &#171; dissipateur d'illusion &#187; &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-35&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Martin Rueff, Diff&#233;rence et Identit&#233;, Op. Cit., p. 259.&#034; id=&#034;nh2-35&#034;&gt;35&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;br/&gt; On pourrait envisager quelques exemple &#224; commencer par &lt;i&gt;N'&#233;tait le c&#339;ur &lt;/i&gt;&#8211; la lecture et l'analyse des titres chez Deguy est une bonne vigie de la po&#233;tique retardataire. Dans &#171; Le soleil &#224; Tanger &#187;, Michel Deguy s'amuse encore du &#171; je &#187; par un jeu de reprise, d'extension critique par la parenth&#232;se et par une mise en d&#233;sordre de l'&#233;nonciation : &#171; Dans la nuit et le demi-sommeil pensif, je (pour st&#233;nographier du pronom la pens&#233;e r&#234;veuse et phraseuse, le voyage psychique nocturne, d&#233;samarr&#233;, cosmique, que Dosto&#239;evski appelle &#171; ridicule &#187;), je, donc pensai au soleil. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-36&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Michel Deguy, N'&#233;tait le c&#339;ur, Paris, Galil&#233;e, 2011, p. 24.&#034; id=&#034;nh2-36&#034;&gt;36&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; C'est le &#171; je &#187; qui pense quelque chose que la phrase qui met &#224; distance l'&#233;mergence m&#234;me d'une pens&#233;e du &#171; je &#187;. Petit exercice de d&#233;rision, certes, mais distance toujours recommenc&#233;e et r&#244;le d&#233;cisif de la parenth&#232;se.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;br/&gt; Le po&#232;me &#171; Cardiogramme &#187; extrait de &lt;i&gt;Gisant&lt;/i&gt; (1985). Dans ce po&#232;me le sujet a tous les attributs du lyrisme habituel mais tr&#232;s vite appara&#238;t une tension par la temporalit&#233; du manque et une structuration du paradoxe constituant une &#233;vocation amoureuse plac&#233;e sous le signe d'Apollinaire. Les principes d'&#233;lisions et de suspension contraignent la question m&#234;me de l'amour &#224; nom du po&#232;me m&#234;me. Le lyrique est mis en tension par une absence de lyrisme. C'est le &lt;i&gt;geste d'&#233;carter&lt;/i&gt; de Deguy. Il est initi&#233; radicalement par le titre qui place d&#233;sormais le c&#339;ur et ses mouvements, et donc la po&#233;sie, sous une lecture m&#233;dicale et technologique, mani&#232;re de neutraliser la tentation po&#233;tique des sentiments. Le cardiogramme est le relev&#233; litt&#233;ral des mouvements du c&#339;ur. Ce titre neutralise la tentation lyrique (son h&#233;ritage et ses s&#233;diments chez Apollinaire) et permet de doublement cerner le &#171; prisonnier furieux &#187; dans la raison po&#233;tique du &lt;i&gt;comme&lt;/i&gt;, le vers 8 du po&#232;me &#233;tant &#171; un c&#339;ur comme un prisonnier furieux comme un c&#339;ur &#187;, le vers s'infinissant dans l'enjambement qui vient rompre et d&#233;noncer la structure lyrique : &#171; chassera du lyrique le remord de soi ! &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-37&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Michel Deguy, &#171; Cardiogramme &#187;, Gisant, dans Comme si Comme &#231;a, Op. Cit., p. 17.&#034; id=&#034;nh2-37&#034;&gt;37&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Le retard serait alors une pharmacop&#233;e po&#233;tique pour penser l'ab&#238;me du temps.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;br/&gt; Pour finir ce rappel : l'incipit de &#171; Sortant de Saint-Pierre de Rome, j'&#233;cris &#187;, po&#232;me de 1993, forme de boucle qui reprendrait le dialogue entre Baudelaire et Benjamin via Michel Deguy, et surtout un le dialogue de l'&#339;uvre de Michel Deguy jamais interrompu avec Baudelaire, donc :&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;br/&gt; &#171; Dans une piet&#224;, il y a aussi une chiffonni&#232;re &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-38&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Michel Deguy, &#171; Sortant de Saint-Pierre de Rome, j'&#233;cris &#187;, dans Comme si (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-38&#034;&gt;38&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb2-1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Jacques Derrida, &lt;i&gt;Parages&lt;/i&gt;, Paris, Galil&#233;e, 1985, pp. 30-31.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Platon, &lt;i&gt;Gorgias&lt;/i&gt;, traduction de Monique Canto, Paris, GF-Flammarion, 1987, p. 121.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Marcel Proust, &lt;i&gt;Le Temps retrouv&#233;&lt;/i&gt;, Paris, Folio-Gallimard, 1991, p. 165.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-4&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-4&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Ibid.&lt;/i&gt;, p. 171.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-5&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Ibid.&lt;/i&gt;, p. 173&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-6&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Ibid.&lt;/i&gt;, p. 202.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-7&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-7&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-7&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;7&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Roland Barthes, &#171; une id&#233;e de recherche &#187; dans &lt;i&gt;Recherches de Proust&lt;/i&gt;, Paris, Point-Seuil, 1980, p. 39.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-8&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-8&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-8&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;8&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Michel Deguy, &lt;i&gt;La Piet&#224; Baudelaire&lt;/i&gt;, Paris, Belin, 2013, p. 22.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-9&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-9&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-9&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;9&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Ibid.&lt;/i&gt;, p. 43.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-10&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-10&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-10&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;10&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Ibid.&lt;/i&gt;, p. 44.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-11&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-11&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-11&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;11&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Voir Marcel Proust, &lt;i&gt;Le Temps retrouv&#233;&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;Op. Cit.&lt;/i&gt;, p. 226.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-12&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-12&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;12&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Charles Baudelaire, &#171; &lt;i&gt;Madame Bovary&lt;/i&gt; par Gustave Flaubert &#187;, &lt;i&gt;&#338;uvres Compl&#232;tes &lt;/i&gt;II, Biblioth&#232;que de la Pl&#233;iade, p. 440-441.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-13&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-13&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-13&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;13&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Ibid.&lt;/i&gt;, p. 444.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-14&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-14&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-14&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;14&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;La modernit&#233; baudelairienne repose sur l'id&#233;e de retard, un retard g&#233;n&#233;rationnel, un retard social et politique qu'il transforme en &#171; trop tard &#187;, celui de 1848 dit Dolf Oehler,&lt;i&gt; Le spleen contre l'oubli, juin 1848. Baudelaire, Flaubert, Heine, Herzen&lt;/i&gt;, traduit de l'allemand par Guy Petitdemange, avec le concours de Sabine Cornille, Paris, Payot, 1996, p. 286. Le &lt;i&gt;trop tard&lt;/i&gt; serait une discussion dialectique du retard &#224; prolonger.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-15&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-15&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-15&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;15&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;La &lt;i&gt;Chronique berlinoise&lt;/i&gt; et le &lt;i&gt;Fragment 113&lt;/i&gt; sont cit&#233;s par Florent Perrier dans &#171; Envers et contre tout adoss&#233; &#224; l'espoir &#187; - &lt;i&gt;Walter Benjamin au mannequin d'osier&lt;/i&gt; &#8211; pr&#233;face &#224; Jean-Michel Palmier, &lt;i&gt;Walter Benjamin, le chiffonnier, l'Ange et le Petit Bossu&lt;/i&gt;, Paris, Klincksieck, 2006, pp. XI-XII. On peut prolonger par cet extrait pp. XII-XIII de la pr&#233;face de Florent Perrier ppour caract&#233;riser cette marche insolite o&#249; il s'agit de &#171; trouver le rythme singulier, la posture et le maintient du corps &#8211; comme de la pens&#233;e &#8211; gr&#226;ce auxquels chacune de ces interruptions soulev&#233;es par la marche, chacune de ces tensions cr&#233;&#233;es entre deux pas, chacun de ces retards et de ces entre-deux si particuliers donneraient pr&#233;cis&#233;ment lieu, dans leur mouvement m&#234;me, &#224; l'ouverture d'une disjonction, source d'improbables d&#233;placements, de retournements impr&#233;vus, de trou&#233;es ainsi m&#233;nag&#233;es dans l'ordonnancement lisse propre &#224; toute mise au pas &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-16&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-16&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-16&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;16&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Martin Rueff, &lt;i&gt;Diff&#233;rence et Identit&#233;. Michel Deguy, situation d'un po&#232;te lyrique &#224; l'apog&#233;e du capitalisme culturel&lt;/i&gt;, Paris, Hermann, 2009.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-17&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-17&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-17&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;17&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Walter Benjamin, &#171; A propos de quelques motifs baudelairiens &#187; dans &lt;i&gt;Ecrits fran&#231;ais&lt;/i&gt;, Paris, Gallimard, 1997, p. 245. D'une mani&#232;re plus g&#233;n&#233;rale, le texte &#171; Sur quelques th&#232;mes baudelairiens &#187; de Benjamin met en relation constante Baudelaire &#224; Proust.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-18&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-18&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-18&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;18&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Fran&#231;oise Proust, &lt;i&gt;De la r&#233;sistance&lt;/i&gt;, Paris, Les &#233;ditions du cerf, 1997, p. 85.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-19&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-19&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-19&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;19&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Michel Deguy, &lt;i&gt;La Piet&#224; Baudelaire&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;Op. Cit.&lt;/i&gt;, p. 63.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-20&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-20&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-20&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;20&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Martin Rueff, &#171; La non-po&#233;sie des non-po&#232;tes &#187;, Lib&#233;ration, 19 mai 2013.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-21&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-21&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-21&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;21&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Fran&#231;ois Hartog, &lt;i&gt;R&#233;gimes d'historicit&#233;. Pr&#233;sentisme et exp&#233;rience du temps&lt;/i&gt;, Paris, Seuil, 2003, p. 210-211.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-22&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-22&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-22&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;22&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Jean-Fran&#231;ois Hammel, &lt;i&gt;Revenances de l'histoire&lt;/i&gt;, Paris, Les &#233;ditions de minuit, 2006, p. 27.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-23&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-23&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-23&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;23&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Michel Deguy, &lt;i&gt;La Piet&#224; Baudelaire&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;Op. Cit.&lt;/i&gt;, p. 41.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-24&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-24&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-24&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;24&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Ibidem&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-25&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-25&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-25&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;25&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Ibid.&lt;/i&gt;, p. 59.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-26&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-26&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-26&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;26&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Cf.&lt;/i&gt; Jacques Derrida, &lt;i&gt;Spectres de Marx&lt;/i&gt;, Paris, Galil&#233;e, 1993.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-27&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-27&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-27&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;27&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Voir Fran&#231;oise Proust, &lt;i&gt;La doublure du temps&lt;/i&gt;, Paris, Le Perroquet, mai 1993, pages 6 &#224; 8 et Fran&#231;oise Proust, &lt;i&gt;L'histoire &#224; contretemps&lt;/i&gt;, Paris, Cerf, 1994, pages 15 &#224; 16.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-28&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-28&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-28&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;28&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Michel Deguy, &lt;i&gt;La Piet&#224; Baudelaire&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;Op. Cit.&lt;/i&gt;, p. 63.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-29&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-29&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-29&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;29&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Voir &#224; se sujet dans &lt;i&gt;Piet&#224;&lt;/i&gt; &lt;i&gt;Baudelaire &lt;/i&gt;la lecture et la discussion de Benveniste, p. 97 et suivantes.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-30&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-30&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-30&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;30&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Michel Deguy, &lt;i&gt;La Piet&#224; Baudelaire&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;Op. Cit.&lt;/i&gt;, p. 94. Voir &#233;galement pp. 91-94.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-31&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-31&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-31&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;31&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Il est proche en cela d'une esth&#233;tique jazzistique du Be bop de mise en retard de la note.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-32&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-32&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-32&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;32&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Michel Deguy &#171; Aide-m&#233;moire &#187;, &lt;i&gt;Gisant&lt;/i&gt;, dans &lt;i&gt;Comme si, comme &#231;a&lt;/i&gt;, Paris, Po&#233;sie-Gallimard, 2012, p. 105.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-33&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-33&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-33&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;33&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Ibid.&lt;/i&gt;, p. 106.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-34&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-34&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-34&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;34&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Ibid.&lt;/i&gt;, p. 107.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-35&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-35&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-35&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;35&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Martin Rueff, &lt;i&gt;Diff&#233;rence et Identit&#233;&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;Op. Cit.&lt;/i&gt;, p. 259.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-36&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-36&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-36&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;36&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Michel Deguy, &lt;i&gt;N'&#233;tait le c&#339;ur&lt;/i&gt;, Paris, Galil&#233;e, 2011, p. 24.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-37&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-37&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-37&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;37&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Michel Deguy, &#171; Cardiogramme &#187;, &lt;i&gt;Gisant&lt;/i&gt;, dans &lt;i&gt;Comme si Comme &#231;a&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;Op. Cit.&lt;/i&gt;, p. 17.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-38&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-38&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-38&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;38&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Michel Deguy, &#171; Sortant de Saint-Pierre de Rome, j'&#233;cris &#187;, dans &lt;i&gt;Comme si Comme &#231;a&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;Op. Cit., &lt;/i&gt;p. 152.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
